Читаем Американская рулетка (Номер четырнадцать) полностью

Ирина провожает женщину. Сергей разворачивает листок. Ирина возвращается.

СЕРГЕЙ(растерянно). Это не телеграмма. Это повестка. Из налоговой милиции. (Читает.) «В понедельник, в девять ноль — ноль, кабинет номер четырнадцать».

ИРИНА. Ты ей деньги дал? За повестку? Молодец. Интересно, там тоже два четырнадцатых? Смотри, не ошибись.

СЕРГЕЙ. Я думал — телеграмма. С днем рождения.

ИРИНА. Ладно. До понедельника еще далеко. Сейчас стриптизерка придет.

СЕРГЕЙ. В качестве группы поддержки? Я и так справлюсь.

ИРИНА. Стриптизерка — это избранница твоего сына. Ты должен поговорить с ней, как строгий отец.

В шкафу что-то падает. Ирина открывает шкаф, выпускает девушку.

ИРИНА. Извините, но вам пора. У нас изменились планы.

ДЕВУШКА. Да, но…

Раздается звонок в дверь.

ИРИНА. Ну вот! Я же говорила!

СЕРГЕЙ(Девушке). Пожалуйста, спрячьтесь!

ДЕВУШКА. Я туда больше не полезу!

Ирина хватает девушку за руку, заталкивает ее в спальню, подпирает дверь креслом и садится в него

СЕРГЕЙ. Этот кошмар когда-нибудь кончится?

Он идет открывать дверь и возвращается с новой гостьей. Это стройная девушка, в джинсах и короткой кофточке.

СЕРГЕЙ. Вы к кому?

ДРУГАЯ ДЕВУШКА. Вы Сергей? А вы — Ирина Алексеевна?

ИРИНА. Да.

Другая девушка рассматривает комнату, игрушки на диване.

ДРУГАЯ ДЕВУШКА. Чей зайка? Кто играет? (Сергею, игриво.) Вы?

ИРИНА(раздраженно). Мы. А вы в какие игры играете? Подростков соблазняете?

ДРУГАЯ ДЕВУШКА (рассматривает Сергея). Могу пошалить. Иногда. Если просят. Это вы — подросток?

ИРИНА. Не прикидывайтесь! Вы знаете, о ком я! Если вы привыкли крутиться вокруг шеста, это еще не значит, что вам удастся обвести нас вокруг пальца!

ДРУГАЯ ДЕВУШКА. Я никого не обвожу! Меня пригласили — я пришла!

ИРИНА. Кто вам сказал, что пригласили? Поставили перед фактом.

СЕРГЕЙ. Ирочка, зачем ты так? Придет Олик, и тогда мы все вместе…

ДРУГАЯ ДЕВУШКА. Вместе с Оликом? Я так не договаривалась.

Из спальни раздается грохот: дверь трясется, будто в нее колотят кулаками. Ирина едва удерживается в кресле.

СЕРГЕЙ(Другой девушке). Знаете, мы сейчас все обсудим. Только… подождите минутку. Вот сюда, пожалуйста!

Он заталкивает Другую девушку в шкаф. Ирина встает и выпускает из спальни первую Девушку. Она успела переодеться. На ходу застегивает блузку.

ДЕВУШКА. Ужас! Мне Олик говорил, что у него нормальные родители!

ИРИНА. Откуда вы знаете Олика?

ДЕВУШКА. Я Света.

Она хватает свою сумку, папку и спешит к дверям.

СВЕТЛАНА. Работа моя вам не нравится? А сами… извращенцы!

ИРИНА. Где вы видели извращения?

СВЕТЛАНА. В шкафу!

ИРИНА. В шкафу? Это просто… наша знакомая! Зашла… чаю попить.

СВЕТЛАНА. И сдулась?

ИРИНА. Почему сдулась?

СВЕТЛАНА. Потому!

Светлана распахивает шкаф. Оттуда выходит Виктория, которая рассматривает содержимое сумки: плетку и наручники.

ВИКА(Ирине). Мадам, мы так не договаривались. Я садо — мазо не обслуживаю. У меня в объявлении написано.

Светлана выхватывает из сумки сдувшуюся резиновую куклу, швыряет ее на пол перед Ириной.

ИРИНА(Сергею, с возмущением). Это что?!

СВЕТЛАНА. Ваша знакомая. Зашла чаю попить.

Берет свою сумку, идет к выходу.

СЕРГЕЙ. Света, подождите! Это недоразумение!

Светлана уходит, громко хлопнув дверью.

ВИКА. Прикольно.

СЕРГЕЙ(собирает разбросанные вещи обратно в сумку). Вы, значит, Вика? Во — первых, вы опоздали.

ВИКА. Во — вторых, я пришла вовремя. В четырнадцатую квартиру. И пять минут объяснялась с вашей соседкой. Думала, что она сваха, потом поняла, что сумасшедшая. А почему две четырнадцатые квартиры?

СЕРГЕЙ. Это не ваше дело. Наряд отменяется.

ВИКА. Мне переодеться?

СЕРГЕЙ. Наряд на услуги отменяется. А от вас я хочу, чтобы вы ушли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Призраки
Призраки

Неисправимому романтику Паскуале, трогательно влюблённому в свою молодую жену, после целого ряда и череды дешевых съемных квартир, удается снять огромный старинный дом — причем, совершенно даром! Дело в том, что за домом закрепилась дурная слава. Рассказывают, что много-много лет назад его владелец, испанский гранд застал свою жену с любовником и велел замуровать их живыми. Вот слух о призраках, населяющих дом, и должен развеять Паскуале. Так что Паскуале не только не удивляется, когда видит в своих комнатах неизвестного молодого человека, но и с радостью принимает немалые суммы денег, которые неизвестно как попадают в карман его пиджака.Положение, при котором обманутый муж принимает возлюбленного своей жены за призрак, создает каскад и отчаянно смешных, и по-настоящему трогательных, ситуаций. Героям знаменитой пьесы великого итальянского комедиографа Эдуардо Де Филиппо предстоит по-новому посмотреть не только на своих близких, но и на самих себя. Призрачными становятся человеческие отношения, когда между людьми просачивается ложь, а настоящая любовь разрушается под грузом недоговоренностей и компромиссов.

Эдуардо де Филиппо

Комедия / Юмор
Паника
Паника

Маленький городок в американской провинции. Скука смертная. Единственное желание любого выпускника местной школы – уехать отсюда. И, конечно, выиграть в «Панику».Когда-то давно эту жестокую и нелегальную игру на выживание придумали сами школьники: опасные задания, таинственные судьи, имена которых держались в секрете, ведущий, участники только из выпускных классов и денежный призовой фонд.В тот день Хезер Нилл пришла на городской пляж поддержать свою лучшую подругу – Натали Велец. И вовсе не собиралась участвовать в этой игре. Но объявленный ведущим призовой фонд в 67 тысяч долларов заставил ее изменить решение. Дойти до финала и победить, забрать деньги и уехать из этого чертового городишки, оставив за плечами пьющую мать, бросившего ее парня и несбывшиеся мечты, – вот ее новая цель. Правда, шансов на победу не так уж много…Впервые на русском языке! Новый роман от автора бестселлеров «Делириум» и «Прежде, чем я упаду».

Александр Мазин , Андрей Ждань , Лорен Оливер , Наталья Сергеевна Лебедева , Робин Хоудон

Фантастика / Детективы / Комедия / Боевики / Триллеры