Читаем Американские трагедии. Хроники подлинных уголовных расследований XIX—XX столетий. Книга III полностью

Это, конечно же, было очень немного для начала розысков, но правоохранительным органам пришлось работать с тем, что было сообщено. Из полиции Флинта информация о похищении девочки сразу же ушла службе шерифа округа Джинеси (Genesee) и оттуда в район происшествия стали выдвигаться патрули. Подключилась дорожная полиция, но тут следует иметь в виду, что тогда радиофицированных автомашин ещё не существовало и дорожные патрули связывались с руководством посредством телефонов во время регулярных остановок [созвонка с диспетчером проводилась с периодичностью один раз в 15—30 минут]. То есть оповещение патрулей дорожной полиции являлось делом не одномоментным.

Постепенно силы правоохранителей к северу от Флинта стали увеличиваться и район стал перекрываться во всех направлениях. На всех дорогах, даже Богом забытых просёлках, встали патрули, которые задерживали всех проезжающих во всех направлениях и задавали один и тот же вопрос: известно ли кому-либо что-либо о старом грязном седане неопределенного цвета, предположительно сером или светло-голубом, водитель которого насильно увёз 5-летнюю девочку? А другие патрули двигались по дорогам и заходили во все дома, расположенные в непосредственной близости от проезжей части, и задавали тот же самый вопрос.

Прошёл один час… второй… третий. Может показаться невероятным, но в начале восьмого часа вечера поступило сообщение о том, что возможно найден свидетель, видевший похитителя.

Свидетеля звали Арчи Бэйкон (Archie Bacon), это был фермер, владевший участком земли, выходившим к дороге, называвшейся «Клайо-роад» (Clio road). «Клайо-роад» тянулась строго на север, параллельно «Норт-сагино-раод» и находилась на удалении 3,2 км. западнее.

Арчи сообщил допрашивавшим его сотрудникам полиции Флинта, что в начале пятого часа вечера, то есть примерно в то время, когда была похищена Дороти, он работал в поле на некотором отдалении от дороги. Он хорошо видел, как двигавшийся с севера старый, запачканный грязью седан с кузовом цвета "robin egg blue", остановился у обочины и из него вылез плотный немолодой мужчина. Неизвестный взял из салона нечто, завёрнутое в одеяло, забросил этот груз себе на плечо и быстро направился в противоположную от поля Арчи Флинта сторону.

Попросту говоря, незнакомец ушёл в лес.

Отсутствовал он довольно долго, по мнению свидетеля, около 2-х часов. Выйдя из леса в седьмом часу вечера, незнакомец увидел, что не может тронуться с места. Машина его увязла в грязи и вытащить её из неожиданного плена оказалось делом весьма проблематичным. Видя, что неизвестный мужчина не может стронуться с места, на помощь ему пришёл Арчи. Взяв несколько досок, он подложил их по колёса застрявшей машины, благодаря чему водителю удалось вывести автомобиль из глубокой грязи.

Регистрационный номер автомашины фермер не рассмотрел, но вот относительно точности определения цвета кузова свидетель был уверен. Упомянутый выше «robin egg blue» является нежно-голубым, не очень насыщенным цветом, довольно популярным в США. Кроме того, Арчи Бэйкон хорошо рассмотрел водителя автомашины и даже поговорил с ним, так что никаких сомнений в своей способности опознать этого человека свидетель не испытывал. По словам Арчи, неизвестный был мужчиной в возрасте около 50 лет, он был сед, без усов и бороды, казался плотным, кряжистым, сутулился, по манере держаться и одежде в нём угадывался «синий воротничок», т.е. человек рабочей профессии. Рост его Арчи оценил в 177 см., а вес – примерно 200 фунтов (~90 кг.). Одет неизвестный был в светлый костюм и тёмное пальто.

Обращала на себя внимание следующая деталь. Мужчина, унёсший в лес некий груз, двигался в своей автомашине в южном направлении, между тем, похититель Дороти Снайдер уехал на север. Если в обоих случаях это был один человек, стало быть, он, отъехав на некоторое расстояние от Маунт Моррис, повернул на запад, а затем, достигнув «Клайо-роуд», отправился на юг, в направлении обратном первоначальному. Если посмотреть на карту, то получалось, что он описал большую букву П. Цель такого манёвра была довольно очевидна – преступник понимал, что дорожная полиция начнёт перекрывать дороги в северном направлении и попытался выскочить из района оцепления, уехав на юг.

Что ж, действовал он по-своему логично. И эта логика укрепляла уверенность «законников» в том, что свидетель видел именно преступника. Теперь дело оставалось за малым – правоохранителям осталось убедиться в том, что замеченный Арчи Бэйконом человек действительно является похитителем девочки. А для этого требовалось отыскать Дороти Шнейдер.

Зная в каком направлении уходил неизвестный мужчина со свёртком на плече и как долго отсутствовал, можно было примерно определить район, в котором следует искать девочку. Несмотря на темноту, к поисковой операции было решено приступить без промедления, ведь если девочка всё ещё оставалась жива, зимняя ночь могла её убить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное
Нет блага на войне
Нет блага на войне

«Тьмы низких истин мне дороже нас возвышающий обман…» Многие эпизоды Второй Мировой были описаны (или, напротив, преданы забвению) именно с этих позиций. С таким отношением к урокам трагического прошлого спорит известный историк Марк Солонин. В его новой книге речь идет именно о тех событиях, которые больше всего хотелось бы забыть: соучастии СССР в развязывании мировой войны, гибели сотен тысяч жителей блокадного Ленинграда, «Бабьем бунте» в Иванове 1941 года, бесчинствах Красной Армии на немецкой земле, преступлениях украинских фашистов…Автор не пытается описывать эти ужасы «добру и злу внимая равнодушно», но публицистическая страстность в изложении сочетается с неизменной документальной точностью фактов. Эта книга — для тех, кто не боится знать и думать, кто готов разделить со своей страной не только радость побед.

Марк Семёнович Солонин , Марк Солонин

Документальная литература / История / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное
Говорим правильно по смыслу или по форме?
Говорим правильно по смыслу или по форме?

Эта книга – практикум, как говорить правильно на нашем родном языке не только по форме, но и по смыслу! Автор, профессор МГУ Игорь Милославский, затрагивает самые спорные вопросы, приводит наиболее встречающиеся в реальной жизни примеры. Те, где мы чаще всего ошибаемся, даже не понимая этого. Книга сделана на основе проекта газеты «Известия», имевшего огромную популярность.Игорь Григорьевич уже давно бьет тревогу, что мы теряем саму суть нашего языка, а с ним и национальную идентификацию. Запомнить, что нельзя говорить «ложить» и «звОнить» – это не главное. Мы говорим, читаем, пишем и даже воспринимаем на слух информацию неправильно! Книга профессора Милославского – увлекательное пособие, наглядно показывающее, где могут подстерегать главные опасности!

Игорь Григорьевич Милославский

Документальная литература / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука