Читаем Американские трагедии. Хроники подлинных уголовных расследований XIX–XX столетий. Книга IV полностью

То есть утверждение врачей о том, что они не обнаружили сперму, в данном случае переоценивать не следует. Фактически в этом вопросе они могли полагаться только на собственные зрение и обоняние — точность того и другого, в силу понятых причин, были весьма невысоки. Если бы тело и одежду Мэри исследовали современными методами и приборами, то вполне возможно, результат оказался бы совсем другим.

При изучении половых органов были выявлены следы вагинальной травмы. Она была описана доктором Харрисом в следующих выражениях: «Эпителий отслоён, местами полностью отслоён, кровеносные сосуды расширены непосредственно под поверхностью и присутствуют обильные кровоизлияния в окружающие ткани. Расширение кровеносных сосудов указывало мне на то, что травма была нанесена во влагалище незадолго до смерти. Возможно, десять-пятнадцать минут. (…) Присутствуют признаки насилия в области девственной плевы.»[14]

Девственная плева не выявлялась ни визуальным осмотром, ни пальпированием. Врачи сошлись в том, что потерпевшая не жила половой жизнью и не подверглась изнасилованию. Этот тезис может показаться кому-то противоречивым и даже бессмысленным, поэтому доктору Харрису пришлось впоследствии его специально расшифровать. По его мнению, преступник попытался ввести во влагалище девочки палец, попытка эта была грубой и болезненной, девочка оказала сопротивление и упала на что-то, что причинило ей травму затылка. Потеря ею сознания и обильное кровотечение из раны на затылке вызвали панику злоумышленника, тот отказался от первоначального намерения изнасиловать жертву и решил её задушить. В качестве петли он сначала использовал кусок ткани, оторванный от нижней юбки жертвы, но силу неких причин результат его не устроил и тогда он воспользовался упаковочным шнуром.

Причиной смерти явилось удушение скользящей петлёй, сделанной из отреза упаковочного шнура длиной 2,1 м.

В понедельник 28 апреля начался методический осмотр помещений карандашной фабрики полицейскими в сопровождении работников. В задачу последних входило осматривать свои рабочие места и подходы к ним и сравнивать увиденное с тем, в каком состоянии находились эти помещения в пятницу вечером, когда рабочие покидали фабрику в конце рабочей недели.

Холл здания от входной двери до лифты и лестницы на 2-й этаж оказался заставлен большим количеством ящиков самого разного размера, в том числе и довольно больших — таких, в которых можно было разместить рояль. Ящики стояли друг на друге, образуя своеобразную стенку, точнее, несколько стенок различной высоты — от 90 см. до 3,2 метров. Даже в солнечный день в холле без электрического освещения было сумрачно. Поскольку в субботу 26 апреля в Атланте стояла плохая погода — с утра туман, а затем низкая облачность, как перед грозой с порывистым сильным ветром — в холле карандашной фабрики должно было быть довольно темно [ибо освещение в нерабочий день не зажигалось]. По этой причине за ящиками можно было спрятаться без малейших затруднений, причём это мог сделать как работник фабрики, так и человек, зашедший с улицы. Злоумышленник мог оставаться невидимым для входящих в здание девушек и женщин, и выбирать подходящую жертву либо при первом её появлении, либо уже на выходе.

В этом месте следует пояснить, что фабрика NPCo работала в режиме 5-дневной рабочей недели, а значит, суббота и воскресенье формально являлись выходными днями, в течение которых в производственных помещениях практически не было людей. В субботу 26 апреля в цеху на 4-м этаже работали 2 ремонтника — Артур Уайт (Arthur White) и Гарри Денхам (Harry Denham) — пытавшиеся реанимировать сломавшийся станок, а все остальные посетители приходили к управляющему за зарплатой. Исключение составила только жена Уайта, несколько раз входившая и выходившая из здания и поднимавшаяся к мужу на 4-й этаж, но её в качестве подозреваемой следствие не рассматривало, так как она покинула фабрику до 12 часов и её alibi на околополуденное время и послеполуденное время удалось быстро установить.

Следствию было очень важно, чтобы каждый работник осмотрел своё место и сообщил о том, что ему покажется странным.

Таким вот образом полицейские рассчитывали понять, где именно произошло нападение на Мэри Фэйхан, которая согласно Эппсу и Лео Франку до фабрики доехала, но вот здание, судя по всему, так и не покинула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)
10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ)

[b]Организация ИГИЛ запрещена на территории РФ.[/b]Эта книга – шокирующий рассказ о десяти днях, проведенных немецким журналистом на территории, захваченной запрещенной в России террористической организацией «Исламское государство» (ИГИЛ, ИГ). Юрген Тоденхёфер стал первым западным журналистом, сумевшим выбраться оттуда живым. Все это время он буквально ходил по лезвию ножа, общаясь с боевиками, «чиновниками» и местным населением, скрываясь от американских беспилотников и бомб…С предельной честностью и беспристрастностью автор анализирует идеологию террористов. Составив психологические портреты боевиков, он выясняет, что заставило всех этих людей оставить семью, приличную работу, всю свою прежнюю жизнь – чтобы стать врагами человечества.

Юрген Тоденхёфер

Документальная литература / Публицистика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное