Читаем Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. полностью

Сейчас скажите «они там».

- * -

They’re over there.

- * -

They’re over there.

- * -

And your wife, where’s she?

- * -

Where’s she?

- * -

Скажите «она тоже там».

- * -

She’s over there too.

- * -

She’s

- * -

Как сказать «мой муж? Он там».

- * -

My husband? He’s over there.

- * -

He’s

- * -

Сейчас попробуйте спросить «у вас есть девочки». По-английски вы должны дословно сказать

«какие-нибудь девочки».

- * -

Do you have any girls?

- * -

any girls

- * -

Как ей дать короткий положительный ответ?

- * -

Yes, we do.

- * -

Yes, we do.

- * -

Сейчас скажите «да, у нас три девочки».

- * -

Yes, we have three girls.

- * -

Как ей спросить, где вы живете.

- * -

Where do you live?

- * -

Попробуйте спросить «вы живете в России?»

- * -

Do you live in Russia?

- * -

in Russia

- * -

Do you live in Russia?

- * -

Yes, we do.

- * -

Скажите «мы живем в Москве».

- * -

We live in Moscow.

- * -

Попробуйте сказать «мы можем».

- * -

We can.

- * -

We can.

- * -

Вот как сказать «мы можем подождать».

- * -

We can wait.

- * -

wait

- * -

wait

- * -

We can wait.

- * -

Как спросить «вы можете подождать?»

- * -

Can you wait?

- * -

Can you wait?

- * -

А сейчас скажите «вы можете подождать».

- * -

You can wait.

- * -

Как сказать по-английски «мы хотели бы».

- * -

We would like.

- * -

We’d like.

- * -

Сейчас попробуйте сказать «мы хотим».

- * -

We want.

- * -

We want.

- * -

Скажите «мы хотим много детей».

- * -

We want a lot of children.

- * -

Попробуйте сказать «подождите».

- * -

Wait

- * -

Wait

- * -

Попробуйте сказать «мы не хотим много детей».

- * -

We don’t want a lot of children.

- * -

Помните, как сказать «в Москве»?

- * -

In Moscow.

- * -

Сейчас скажите «мы живем в России».

- * -

We live in Russia.

- * -

Моя жена и я живем в России.

- * -

My wife and I live in Russia.

- * -

Имея ввиду конкретную группу детей, скажите «с детьми».

- * -

With the children.

- * -

With the children.

- * -

Скажите «дети в России».

- * -

The children are in Russia.

- * -

Спросите «где они?»

- * -

Where are they?

- * -

Where are they?

- * -

Скажите «они в России».

- * -

They are in Russia.

- * -

They are in Russia.

- * -

Спросите у миссис Джонсон, где ее дети.

- * -

Where are your children, Missis Johnson?

- * -

Они здесь?

- * -

Are they here?

- * -

Дайте короткий положительный ответ на этот вопрос.

- * -

Yes, they are.

- * -

Yes, they are.

- * -

Миссис Джонсон говорит «мои девочки здесь».

- * -

My girls are here.

- * -

Скажите «девочки большие», имея ввиду уже большие.

- * -

The girls are big.

- * -

Big

- * -

Сейчас попробуйте сказать «большие девочки».

- * -

The big girls.

- * -

big

- * -

The big girls.

- * -

Скажите еще раз «девочки большие».

- * -

The girls are big.

- * -

Большие девочки.

- * -

The big girls.

- * -

Скажите «девочка здесь».

- * -

The girl is here.

- * -

The girl’s here.

- * -

Большая девочка здесь.

- * -

The big girl is here.

- * -

Скажите «большой мальчик здесь».

- * -

The big boy is here.

- * -

The big boy is here.

- * -

А как сказать «он здесь».

- * -

He is here.

- * -

He

- * -

He is here.

- * -

«А маленькая девочка?» Listen and repeat.

- * -

And the little girl?

- * -

little

- * -

little

- * -

the little girl

- * -

Слушайте и повторяйте для отработки правильно произношения.

- * -

little

- * -

the little

- * -

the little girl

- * -

Спросите еще раз «а маленькая девочка?»

- * -

And the little girl?

- * -

А как сказать «я немного понимаю по-английски».

- * -

I understand English a little.

- * -

a little

- * -

Попробуйте спросить, где маленькая девочка.

- * -

Where’s the little girl?

- * -

Сейчас попробуйте сказать «маленький мальчик».

- * -

The little boy.

- * -

The little boy.

- * -

Удается ли вам точно копировать произношение диктора?

- * -

Скажите еще раз «маленький мальчик».

- * -

The little boy.

- * -

Little

- * -

Мой мальчик маленький.

- * -

My boy is little.

- * -

My boy’s little.

- * -

Наш мальчик маленький.

- * -

Our boy is little.

- * -

Our

- * -

Our

- * -

Скажите «наш мальчик».

- * -

Our boy.

- * -

Попробуйте сказать «наш мальчик небольшой».

- * -

Our boy isn’t big.

- * -

isn’t

- * -

Скажите «он маленький».

- * -

He’s little.

- * -

He’s little.

- * -

«Правда?» Listen and repeat.

- * -

Really?

- * -

Really?

- * -

Really?

- * -

Спросите еще раз «правда?»

- * -

Really?

- * -

Really?

- * -

Спросите «где ваша девочка?»

- * -

Where’s your girl?

- * -

Спросите «где ваша девочка, миссис Джонсон?»

- * -

Where’s your girl, Mrs. Johnson?

- * -

Спросите «наша большая девочка, или маленькая девочка?»

- * -

Our big girl or our little girl?

- * -

Our big girl or our little girl?

- * -

Наша большая девочка там.

- * -

Our big girl is over there.

- * -

Our big girl’s over there.

- * -

Спросите «правда?»

- * -

Really?

- * -

Наша маленькая девочка здесь.

- * -

Our little girl is here.

- * -

Спросите, она хотела бы что-нибудь выпить?

- * -

Would she like to have something to drink?

- * -

Да, она хотела бы немного воды.

- * -

Yes, she’d like some water.

- * -

Yes, she would.

- * -

Но она может подождать.

- * -

But she can wait.

- * -

But she can wait.

- * -

Допустим, что вас зовут Иван Жуков. Вы с женой приехали в гости к ее Нью-Йоркской подруге Kitty

Johnson. Вы постучали в дверь, что она скажет, приглашая вас войти?

- * -

Come in.

- * -

Come in, please.

- * -

Ваша жена представляет вас друг другу, но вы не знаете, замужем ли ее подруга. Что вы можете сказать?

- * -

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика