Читаем Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. полностью

I’m sorry, he isn’t here.

- * -

Do you know where he is?

- * -

Как коротко ответить, что вы не знаете?

- * -

No, I don’t. No, I don’t know.

- * -

Where do you live in Russia? Where do you live?

- * -

We live in Moscow.

- * -

We live in Moscow.

- * -

Спросите его, где он живет.

- * -

Where do you live?

- * -

And you, sir? Where do you live?

- * -

I live here on East 52ndstreet.

- * -

В это время снова раздается стук в дверь. Мистер Картер спрашивает «кто это?»

- * -

Who’s that?

- * -

Who’s that?

- * -

Слушайте и повторяйте, стараясь точно подражать произношению диктора.

- * -

Who’s that?

- * -

Who’s that?

- * -

Скажите «это мой муж».

- * -

That’s my husband.

- * -

That’s my husband.

- * -

Вы открываете дверь, и в комнату входит ваш муж. Скажите ему «Борис, мистер Картер здесь».

- * -

Boris, Mr. Carter is here.

- * -

Boris, Mr. Carter is here.

- * -

Скажите «мистер Картер, мой муж Борис».

- * -

Mr. Carter, my husband Boris.

- * -

Mr. Carter, my husband Boris.

- * -

Мужчины поживают друг другу руки. Что они скажут друг другу?

- * -

Pleased to meet you.

- * -

Pleased to meet you, sir.

- * -

Урок №19 окончен.

Урок №20.

Listen to this conversation.


Mr. Ivanov has arrived to the house of Mr. and Mrs. Johns.


Господин Иванов приехал в дом мистера и миссис Джонс.


Mr. Ivanov has arrived to the house of Mr. and Mrs. Johns.


Listen.


A - Mrs. Johns.

B - Oh, Mr. Ivanov, come in please. How are you?

A - Fine, thanks. And you?

B - I’m fine too, thank you.

A - Mrs. Johns, I’d like to speak to Mr. Johns. Is he here?

B - My husband? Yes he is. Mathew, here’s Mr. Ivanov.

C - Pleased to meet you, Mr. Ivanov.

A - Pleased to meet you, Mr. Johns.

B - Would you like something to drink, Mr. Ivanov? Beer, wine?

A - No, thanks. But I would like come coffee, please.

B - Mr. Ivanov, where’s your wife? Is she here in New York with you?

A - No, my wife isn’t with me. She is in Russia.


Вы только что услышали два географических названия «Russia», «New York».


Listen again.


A - Mrs. Johns.

B - Oh, Mr. Ivanov, come in please. How are you?

A - Fine, thanks. And you?

B - I’m fine too, thank you.

A - Mrs. Johns, I’d like to speak to Mr. Johns. Is he here?

B - My husband? Yes he is. Mathew, here’s Mr. Ivanov.

C - Pleased to meet you, Mr. Ivanov.

A - Pleased to meet you, Mr. Johns.

B - Would you like something to drink, Mr. Ivanov? Beer, wine?

A - No, thanks. But I would like come coffee, please.

B - Mr. Ivanov, where’s your wife? Is she here in New York with you?

A - No, my wife isn’t with me. She is in Russia.


Помните, как сказать «войдите»?

- * -

Come in

- * -

Come in, please.

- * -

Представьте, что вас только что познакомили с господином «Johns» что вы скажите после этого?

- * -

Pleased to meet you, Mr. Johns.

- * -

А что вы скажите после того, как вас представили его жене?

- * -

Pleased to meet you, Mrs. Johns.

- * -

Mrs. Johns

- * -

Сейчас скажите «очень приятно, мисс Джонс»

- * -

Pleased to meet you Miss Johns.

- * -

Слушайте и повторяйте, что нужно сказать после знакомства с женщиной, когда вы не знаете точно, замужем она, или нет.

- * -

Pleased to meet you, Ms Johns.

- * -

Ms

- * -

Ms

- * -

Ms Johns

- * -

Многие американки сегодня предпочитают эту, более современную форму обращения.

- * -

Поздоровайтесь с ней еще раз используя эту форму обращения.

- * -

Hello, Ms Johns.

- * -

Сейчас спросите, хотела ли бы она что-нибудь выпить.

- * -

Would you like to have something to drink?

- * -

Скажите «у меня есть кофе».

- * -

I have coffee.

- * -

I have coffee.

- * -

Или вода.

- * -

Or water.

- * -

water

- * -

Or water.

- * -

Помните, как сказать «кофе дороже». Имея ввиду, кофе вообще.

- * -

Coffee is more expensive.

- * -

Coffee is more expensive.

- * -

Как спросить «кто это?»

- * -

Who’s that?

- * -

Who’s

- * -

Who’s that?

- * -

Скажите «это мой муж».

- * -

That’s my husband

- * -

That’s my husband

- * -

Спросите, что хочет пить ваш муж.

- * -

What does your husband want to drink?

- * -

Does

- * -

What does your husband want to drink?

- * -

А как спросить «что хочет пить мистер Джонс».

- * -

What does Mr. Johns want to drink?

- * -

Он хочет воды?

- * -

Does he want some water?

- * -

he

- * -

Does he want some water?

- * -

Спросите, или ему хотелось бы кофе.

- * -

Or would he like some coffee?

- * -

Or would he like some coffee?

- * -

Отвечайте «ему хотелось бы кофе».

- * -

He’d like some coffee.

- * -

He’d like

- * -

Спросите «а ваша жена?»

- * -

And your wife?

- * -

And your wife?

- * -

Что она хочет пить?

- * -

What does she want to drink?

- * -

Имея ввиду кофе вообще, попробуйте спросить «она тоже хочет кофе?»

- * -

Does she want coffee too?

- * -

А как сказать «да, она тоже хотела бы кофе».

- * -

Yes, she’d like some coffee too.

- * -

She’d like

- * -

Попробуйте сказать «здесь кофе дороже».

- * -

Here coffee is more expensive.

- * -

more expensive

- * -

Помните, как спросить «где мистер Джонс?»

- * -

Where’s Mr. Johns?

- * -

Сейчас спросите у женщины, где ее муж.

- * -

Where’s your husband?

- * -

your husband

- * -

Where is he?

- * -

Спросите «мой муж?»

- * -

My husband?

- * -

My husband?

- * -

Помните, как сказать «он тоже здесь».

- * -

He’s here too.

- * -

He’s

- * -

Спросите у нее еще раз, где ее муж.

- * -

Where’s your husband?

- * -

Where is he?

- * -

Скажите «он там».

- * -

Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика