Читаем Американский вампир (ЛП) полностью

— Вы только что объявили себя врагами, — предупредила она. — И на вашем ковре кровь.

А затем закрыла дверь и ушла.

— Мы в дерьме, — прошептала Джесси, с ужасом посмотрев на Грэфа от дверей. — В глубоком дерьме.

Он приложил палец к губам и подошел к окну, чтобы убедиться, что их никто не слышит. Все четверо шли через лужайку, Том активно жестикулировал своими короткими руками, а остальные ему поддакивали. Джун снова натянула капюшон и дождевик и шла, засунув руки в карманы.

Грэф повернулся к Джессе.

— Ты все сделала отлично. Да я сам почти поверил, что ты вчера не видела Чеда.

— Они могли бы сказать, — ответила девушка, дрожа, — что я лгу все время. Они слишком осторожны, чтобы мне поверить. И Джун заметила кровь на ковре.

— Да, но она не сообщила об этом другим, — почему Джун этого не сделала, Грэф понятия не имел, но и жаловаться не собирался. — Она точно знает, что со мной что-то не так. Я вижу это по тому, как она смотрит на меня. Но, похоже, не готова поделиться этим с остальными. Думаю, она не слишком уважает своих приятелей из городского совета.

— Они тоже не слишком ее уважают, — согласилась Джесси. — Том считает, что Джун сует нос, куда не надо.

— Так и есть, и именно поэтому хорошо, что она на нашей стороне.

"…если она на нашей стороне," — подумал Грэф, но ни к чему было говорить это вслух, чтобы не усугублять паранойю Джесси.

— Дерек не сказал, что ты укусил его, — внезапно Джесси побледнела. — О боже, у него же был укус. Он заявил, что это сделал монстр, и это отводило от нас подозрения. Но я сказала, что это ты.

— Все в порядке. Они, кажется, были рады поверить, что Дерек был наказан.

Если бы кто-нибудь поинтересовался у него, Грэф ответил бы, что был счастлив отхватить кусок от Дерека. Вряд ли это помогло бы ему выглядеть обычным парнем в городе, но уж точно удержало бы людей от "наездов" на них.

— Они найдут тело Чеда здесь, недалеко от дома, и выяснят, что это сделали мы, — она обхватила голову руками. — Жаль, что мы не можем сбежать подальше отсюда и никогда не оглядываться.

— Сказала девушка, не желающая покидать дом всего несколько часов назад, — Грэф обнял ее за плечи. — Все будет хорошо. Просто веди себя так же, как сегодня вечером. Не думаю, что видел лжеца лучше.

— Спасибо? — неуверенно сказала девушка.

— Поверь, это много для меня значит, — он отстранился. — Думаешь, нам стоит поговорить с Джун? Договориться с ней?

— Не знаю. Думаю, это неплохая идея. Но что мы ей скажем? Привет, он вампир, никому не говори? — Джесси прикусила губу. — Может, спросить ее, что от меня было нужно Совету, и стоит ли мне волноваться об этом? Можем пойти к ней, когда я закончу работу по дому.

— И как ты собираешься выполнить работу по дому с вывихнутой лодыжкой?

Грэфу не нравилась идея о "прогулке" Джесси. Если у них такие большие проблемы, как они считали, то ей стоило хотя бы попытаться позволить ноге зажить.

— Справлюсь. Не в первый раз ногу подвернула. Цыплята хотят есть независимо от того, как ты себя чувствуешь.

Вот она — логика девчонки с фермы.

Грэф гадал, в курсе ли Джесси, насколько глупо все это прозвучало.

— Слушай, гроза похоже не утихает. Безопаснее будет, если я тебе помогу.

— Но сейчас день.

— Облака меня защитят. А если нет, у тебя станет одной проблемой меньше, верно? — Грэф рассмеялся, но это прозвучало неубедительно, когда Джесси не поддержала его шутку.

Девушка вздохнула и ответила:

— Ну, если ты уверен, что будешь в порядке, — хотя было очевидно, что она не хотела его помощи и считала, что не нуждалась в ней.

Грэф взял в комоде наверху чистую футболку, а затем помог Джесси добраться, прихрамывая, до сарая. Они почти прошли половину заднего двора, когда девушка тихо простонала:

— О, нет.

Грэф уловил сильный запах крови в наэлектризованном воздухе. Теплый дождь поливал белые и коричневые перья, разбросанные перед дверью сарая.

Подойдя к птицам, Джесси наклонилась и подняла обмякшую тушку.

— О, нет, — повторила она, и в ее голосе слышались непролитые слезы.

— Не думаю, что здесь было Оно, — сказал Грэф, осматривая двор. — Я не заметил никаких следов или запаха монстра.

— Ты чувствуешь его запах? — спросила Джесси, опустившись на одно колено и осматривая другого мертвого цыпленка.

— У него очень специфический аромат, — встав рядом с девушкой на колени, Грэф осторожно поднял оторванное крыло. Фу, куриная кровь. — Знаешь, оно просто кишит сальмонеллами.

Девушка присела на пятки, болезненно поморщившись, когда задела свою поврежденную лодыжку.

— Нет, Онозабирало у меня цыплят и раньше. Все, что от них оставалось: лапки и перья. Остальное Оносъедает. Это сделал кто-то другой.

— Ребята из Совета? — Не самый лучший способ добиться своего переизбрания, но ведь раньше они кое-кого казнили за колдовство и все же набрали голоса.

Она покачала головой.

— Нет, мы видели, как они уходили. У них просто не хватило бы времени, чтобы запутать следы. Это предупреждение.

— О, как мило со стороны Дерека, — Грэф помолчал. — Ты же на него думаешь, не так ли?

Джесси кивнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы