Читаем Аминта полностью

Кто учится любить,Почтительность забыть тот должен.Требуй, хитри, дерзай, а если не поможетТебе все это — так бери насильно.Ведь женщина сотворена такой:Коль прочь бежит, настигнутой быть хочет,Коль борется — быть хочет побежденной.

Это — область флирта, теория которого искусно изложена в «Ars amandi» Овидия, в книге, которую Овидий, по его словам, написал будто бы лишь для гетер, solis meretricibus. Что может быть более противоположного, чем подобные тонкие, — но скептические житейские афоризмы и немудрая любовь Аминты.

Но в любви Аминты есть еще одно наслоение, которое отвечало навыкам аристократических зрителей пасторали.

Аминта — не только мягкий, чувствительный влюбленный юноша, высказывающий столько жалоб, проливающий столько слез. В образе этого возлюбленного сохранились черты идеального влюбленного, который рисовался и провансальцам, и петраркистам. Тут слова Дафны вполне, отвечают облику Аминты. «Служение» Аминты избраннице своего сердца сохранило свою силу.

Чего добиться не сумеет верность,Покорность, угожденья, просьбы, слезы,Влюбленного красавца…

И можно предполагать, что мысль хора в V-м действии —

Действительно ли можноВсе, что Аминта выстрадал, любя,И плача, и скорбя,Соделать сладким сладкою наградой —

эта мысль является протестом против обязательных правил «служения» даме.

Указанной черте в образе Аминты и соответствует тот облик белокурой «красавицы злой» Сильвии, о которой в тоне Петрарки говорит Аминта:

Не знаю, как должен я — женщинойИли зверем назвать…

Или:

Безжалостная, проходя, наступитНа прах печальный гордою ногою.3.

Представление пасторали «Аминта» Альфонс II поручил знаменитой труппе итальянских комедиантов — «Gelosi», «Ревнивые». Значительная часть репертуара этой труппы состояла из пьес commedia dell'arte; но Gelosi ставили и классические пьесы, Плавта, например, и пасторали. Большего контраста между импровизованной commedia dell'arte, в которой слово значило сравнительно мало и было подчинено движению, и стихотворной пасторалью «Аминта», где требуется чуткая сосредоточенность зрителя для восприятия стиха, как такового — не может быть. Что же касается сюжета, характерного для пьес commedia dell'arte, то не нужно упускать из виду, что в причудливом мире гротескных масок commedia dell'arte, наряду с Панталоне, Капитаном, Доктором, — влюбленная пара, parte toscana, стоявшая в центре интриги, нить которой обычно сплетали плутоватые слуги, хотя бы Арлекин и Бригелла, — влюбленная пара говорила о любви простодушно и непосредственно, поскольку это позволял тот модный петраркизм формы, в который молодые герои комедии облекали свои чувства.

Вот почему знаменитая актриса группы Gelosi Изабелла Андреини, игравшая в комедиях dell'arte роли влюбленных девушек, innamorate, с большим успехом исполняла роль Сильвии в пасторали «Аминта», и, кстати, сама написала пастораль. Интересно также отметить, что до представления «Аминты» Альберто Лоллио написал сценарий-пастораль для игры all'improvviso — «Галатея».

В пасторали «Аминта», как драматическом произведении, статическое начало преобладает. Небольшие сценки, в которых обычно два действующих лица, а третье или хор пастухов играют эпизодическую роль, перенесение наиболее драматических (правда, внешне) моментов интриги за кулисы и замена этих перипетий действия рассказом о них — характерные для пьесы приемы. В целом пьеса носит лирический характер. Ее художественное достоинство в многообразии элементов драматического воплощения. Пролог и эпилог, интермедии и хоры разнообразят действие, которое само по себе нельзя назвать монотонным, несмотря на частые «рассказы». Так, напр., диалоги Тирсила и Дафны (акт II, сц. II), Тирсида и Аминты (акт II, сц. III) вносят большое оживление; само действие развивается быстро, занимая лишь день.

В той конечной форме, которую приобрела пастораль «Аминта», она являет исключительную театральность. Я укажу, например, на тот пролог и эпилог, меж которыми развивается действие, — пролог, где является Амур, скрывшийся от Венеры, и эпилог, в котором Венера ищет сына и обращается по очереди к мужчинам и женщинам зрительного зала с просьбой указать ей, где Амур. Нельзя представить себе более грациозного штриха, чем последние стихи пасторали, слова Венеры:

                          …но раз найти яЗдесь, видно, сына не смогу, то прежде,Чем на небо вернуться, я отправлюсьЕго искать в других местах земли.
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги