Читаем Амира. Наследники полностью

– Через четыре часа я лечу в Эмираты.

– Могу я полететь с тобой?

– Исключено.

– Мал, но я ведь могу помочь.

Он делает шаг назад и, резко отвернувшись от меня, шагает к распахнутым дверям, ведущим на задний двор. Засовывает руки в карманы джинсовых шорт и смотрит на улицу.

– Нет, Амира, – произносит напряженным голосом.

– Но я ведь правда могу поговорить с родителями. Они поймут, они…

– Они заберут тебя у меня! – срывается он на крик, разворачиваясь ко мне.

– Мал, никто не заберет меня, – произношу тихо, делая несколько шагов к нему. Когда уже хочу протянуть руки и обнять мужа, чувствую, что он выстроил высокую стену, через которую будет трудно пробиться. В его взгляде отчаяние, но уязвимости в нем нет. Только решимость и… жестокость? Что это за чувство, которое блуждает в темных глубинах его глаз, и которое я не могу распознать? Я так тонко чувствую его настроение, что меня это пугает. Страх, который я испытывала по дороге сюда, усиливается. – Я не позволю им забрать меня у тебя. Я ведь теперь принадлежу тебе. Ты мой муж, а в нашей культуре такую связь не могут разорвать посторонние.

– Они не посторонние, – сдавленно отзывается Малоун.

– Нет, конечно нет. Но не им решать, каким будет наш брак. Это можем решить только мы, Мал. Только я и ты, – добавляю, чтобы было еще понятнее.

Он делает шаг ко мне и, накрыв ладонями мои щеки, упирается своим лбом в мой.

– Ты любишь меня? – спрашивает он, и столько уязвимости в этом вопросе, что я начинаю задыхаться.

– Люблю, – отвечаю, вцепляясь в его запястья. – Больше жизни люблю.

– Тогда доверься мне, Амира. Как доверилась тогда, когда мы сбежали. Я обещаю, что совсем скоро ты будешь общаться со своей семьей. Что они примут наш брак так или иначе. Обещаю, что сделаю все ради того, чтобы ты снова беззаботно улыбалась. Веришь мне?

– Верю, Мал.

Он притягивает меня к себе, прижимая настолько крепко, словно хочет слиться со мной.

– Пойдем обедать, – шепчет он и целует меня в макушку.

Мы устраиваемся за столом, и я бегло осматриваю присутствующих. Мистер Фоули, миссис Фоули, мы с Малоуном, Райан, еще один брат Малоуна, Нолан. Нет только самого младшего брата и сестры.

– А где Патрик с Нисой? – спрашивает Мал, приступая к обеду.

Я тяжело сглатываю, глядя на еду. Аппетита совсем нет, я слишком взволнована.

– Патрик пошел ее искать. Она с утра ушла на другую сторону острова и не отвечает на звонки, – спокойно произносит мама Мала.

– А как давно вы ей звонили? – я слышу напряжение в его голосе.

– Мал, не о чем волноваться, она так давно делает. Отключает телефон и сидит рисует на берегу. Мы уже не первый раз за ней ходим.

– Вы должны запретить ей так делать. Сейчас не время уходить далеко от дома.

Я кладу руку на его колено и легонько сжимаю, потому что слышу раздражение в его голосе.

– Какие планы? – спрашивает Мишель, глядя на нас. Я снова опускаю взгляд на свою тарелку, на которую Малоун накладывает кукурузу и еще несколько блюд. Выглядит и пахнет вкусно. В другое время я бы непременно насладилась обедом, так как помню, как вкусно готовят в этом доме. Но сейчас кусок в горло не лезет.

– Я лечу в Эмираты, а Амира остается с вами. Папа сказал, что вы собираетесь выйти на яхте на пару дней.

– А, да, – растерянно бормочет миссис Фоули, снова привлекая к себе мое внимание. – Мальчикам и Нисе стоило бы уже ехать устраиваться на новый учебный год, но мы решили провести пару дней с семьей, – бодрее произносит она, но я все равно чувствую это витающее в воздухе напряжение. Оно вибрирует вокруг, проникая внутрь меня и заставляя дрожать. Я могу с точностью утверждать, что все вокруг знают что-то и скрывают это от меня. Мал накрывает мою ладонь своей и легонько сжимает, глядя в глаза. И взгляд его мне не нравится. Ничего не нравится! Внутри меня нарастает тревога, готовая вылиться в крик, но я держу себя в руках. По крайней мере, пока. – Амира, ты когда-нибудь ходила на яхте?

– Эм-м-м, да. У папы есть яхта. А еще мы с Малоуном…– сбежали. – Мы плыли на яхте в Бахрейн, где поженились.

– Точно. Что ж, тогда мы точно знаем, что у тебя нет морской болезни, – миссис Фоули улыбается, а потом стреляет взглядом в мужа, как будто призывая поддержать беседу за столом, но он только молча уплетает свой обед, хмуро глядя по сторонам.

В столовой воцаряется гнетущая тишина, которую разбавляет только негромкий перестук столовых приборов, покашливания и шум прибоя.

– Мам, выделишь Амире мою старую комнату? – наконец Мал нарушает гнетущее молчание.

– Конечно, это даже не обсуждается, – мне кажется, миссис Фоули ждала этот вопрос. Или любой другой, который просто нарушит эту звенящую тишину.

– Дети, как скоро вы собираетесь, м-м-м, завести своих детей? – спрашивает мама Малоуна, и я давлюсь кукурузой, которую успела откусить. Мал аккуратно постукивает меня по спине.

– Простите, – хрипло произношу я, прикрывая рот салфеткой, и большими глотками пью воду.

– Я что-то не то спросила? – осведомляется Мишель.

– Нет, все хорошо, – отвечаю я.

Перейти на страницу:

Все книги серии По законам пустыни

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену