На этот раз я не собирался повторять своих ошибок, в частности, не стал говорить федералам о том, что сделка не состоялась. Я вышел из машины и открыл багажник. Фрост внимательно следил за каждым моим движением. Его напарница, которая до сих пор сидела на капоте «доджа», выпрямилась и сунула руку во внутренний карман пиджака.
Я один за другим вытащил из багажника три пакета с провизией и продемонстрировал каждый Фросту. Агент досадливо поморщился.
— Я стану говорить с вами только в присутствии своего адвоката, — заявил я, предупреждая все возможные вопросы.
— Адвоката? — Фрост широко улыбнулся. — В этом нет необходимости, мы только…
— Неважно. Так или никак.
Фрост потер чисто выбритый подбородок. Должно быть, еще недавно он носил бороду.
Я отнес один пакет в дом, не пригласив гостей войти. Из кухни, как было условлено, позвонил Харрисону. Фрост ждал меня во дворе на том же самом месте, где я его оставил, но теперь к нему присоединилась женщина.
— Я агент Хэйли Белл. Мы просим вас уделить нам несколько минут и помочь расследованию.
— Мой адвокат вот-вот подъедет.
Пока я таскал оставшиеся пакеты, федералы ждали у машины.
Мне казалось, что я отлично справляюсь со своей ролью. Харрисон считал, что, поговорив с Фростом, можно понять, что у ФБР на уме, однако сам отставной шериф не знал того, что знал я.
Харрисон и Боб Берк подкатили к моему дому спустя четверть часа на внушительных размеров «тойоте». Надо сказать, их появление вышло весьма эффектным. Я вышел навстречу и представил гостям вновь прибывших. Фрост мигом превратился из «злого полицейского» в воплощение радушия. Он заверил отставного шерифа и адвоката, что их присутствие совершенно не обязательно, но они, конечно, вольны оставаться сколько пожелают. Харрисон, повидавший федералов за годы службы, встал в стойку, как охотничий пес; он заявил, что беседа пройдет на условиях, которые определит мой представитель, и это единственная любезность, на которую Фрост и Белл могут рассчитывать.
Агенты обменивались выразительными взглядами, должно быть, прикидывали, что делать с новыми неизвестными в несложном, как им сначала казалось, уравнении; Боб пока помалкивал.
Мы расселись вокруг стола в гостиной. Четверо гостей по двум сторонам друг против друга, я во главе стола.
Белл положила на стол папку. Я почти не сомневался, что, когда мы вошли в дом, никакой папки у нее не было. Наверное, помощница Фроста незаметно выходила, чтобы забрать ее из машины. Боб поморщился. Харрисон и бровью не повел.
— Я много лет был шерифом в этом городе, — начал он, — и всегда старался с уважением относиться к человеческим чувствам. Допрос Джона на поминках по его брату вещь абсолютно неприемлемая.
Фрост и Белл опустили глаза, словно нашкодившие ребятишки.
— Я уже извинился перед мистером Бреннером, — виновато сказал Фрост. — Так сложились обстоятельства. Мы не думали…
Он не закончил предложения.
— Это не имеет значения, — вступила Белл. — Мы проводим федеральное расследование и рассчитываем на содействие мистера Бреннера. Поэтому мы здесь. И мы, конечно, благодарны всем вам за то, что уделили нам время.
— Вы знаете правила, агент Белл, — прервал ее Боб. — Первым делом вы должны сообщить, в чем на самом деле заключается ваше расследование. Мой клиент не может сотрудничать с вами вслепую.
— Мы уже сообщили, речь идет о продаже компании «Медитек».
Харрисон, сидевший на самом краешке стула, подался вперед.
— Продажа «Медитека» сорвалась, — заявил он, — и вы это прекрасно знаете. Покупатели отказались от своих обязательств. Никто не станет тратить силы и средства на то, чего не случилось. Кроме того, я не вижу здесь агента Циммерман из отдела по борьбе с мошенничеством. Я вижу агента Белл.
Федералы переглянулись.
— Вы ищете девушку? — без обиняков спросил Харрисон.
Фрост снова потер подбородок. То ли этот тип был никудышным актером, то ли, наоборот, выдающимся, но теперь он и вправду выглядел растерянным.
— Да будет вам, Фрост, — продолжал Харрисон. — Вы показывали Джону фотографию пропавшей девушки, а теперь хотите убедить нас, что интересуетесь продажей компании.
— Так и есть.
— Нет. Вы здесь из-за девушки. Она мертва?
Вопрос застал агента врасплох, или, по крайней мере, мне так показалось. Его минутное замешательство не укрылось от Харрисона. Отставной шериф и федеральный агент сошлись один на один.
Фрост открыл папку. Сверху лежала фотография Полы. Агент положил снимок на середину стола, достал из папки еще какой-то документ и закрыл ее до того, как мы успели еще хоть что-нибудь увидеть.
— Ее имя Пола Мэррел, и она пропала без вести. Заявление поступило третьего мая, в день, когда должна была состояться продажа «Медитека».
Рядом с фотографией Фрост положил копию письма на бланке лаборатории. Что ж, по крайней мере, федералы не стали юлить и отмалчиваться. Правда, было непонятно, действительно ли нам удалось выбить из агентов какие-то сведения, или все это — спектакль. Я растерялся, Харрисон же, напротив, явно чувствовал себя как рыба в воде.