Читаем Амнистия полностью

В порыве отчаяния у Елизаветы Ивановны возникает желание вернуться в постель и спрятаться под одеялом. Однако она сама знала, что это вздор: баянистки не любят полумер.

Посторонний голос мог бы внести ясность. Разваливая вокруг себя подушки и одеяла, баянистка бросилась к радио: Дьяволята Бим и Бом исчезли навек, оставив вместо себя шипение радиоточки, в котором чуткое ухо женщины расслышало «Шшш…подстава».

— Надо идти! — грозно буркнула хозяйка и направилась к умывальнику.

Зеркало никогда не было для нее союзником. Вот и сейчас оно сообщало о том, что этой нелепой женщине с зубной щеткой во рту не место на небесах. Ледяная вода приводит мысли в порядок. До сознания долетают тысячи запоздалых идей: нужно подкраситься, почистить одежду, найти паспорт.

«А где мой чемодан?» — подкошенная этим вопросом Елизавета Ивановна окончательно растерялась. В бессмысленной попытке собрать хоть что-то она запихивает тюбик с пастой в карман пальто: «Не помешает». Глупый поступок, но кто осудит человека, меняющего прописку?

Покидая ленинскую комнату, она еле сдержалась, чтобы не выкинуть какой-нибудь фокус: плюнуть, позвонить, поесть, учинить разгром, устроить пожар. Но это пустое: можно сколько угодно прятаться и ругать судьбу, но главное сейчас — вырваться из комнаты. Задержись она хоть на секунду — не сможет уйти никогда.

Женщина бежала по коридорам ДК, мысленно прощаясь с треклятыми кружками и ансамблями самодеятельности. Ну, вот и дверь, слава богу!

Не успев глотнуть свежего воздуха, Елизавета Ивановна наткнулась на незнакомца и свалилась со ступенек. Сидя на земле и потирая ушибленный бок, она услышала:

— Я так Вас ждал!

Директор помог подняться:

— Вы отправляетесь в рай. Хотел бы Вас поздравить, но, если честно, я опечален. Ведь вы поддерживали меня все это время.

— Поддерживала? — удивилась Елизавета Ивановна, поправляя папаху.

— Все разбежались. Было так грустно. Если бы не Вы, я бы даже… уволился.

Елизавета Ивановна ошеломленно слушала тираду и вдруг подумала о том, что никогда не смотрела директору в глаза. Но сегодня в его затуманенном взгляде она смогла прочесть: «За меня ведь все решили. Кого-то слепили для ангельской работы, а кого-то для бесовской. Нас собирают в одном цеху, только места службы разные. Неужели быть бесом грешно?».

Печально было расставаться, но протокол превыше всего. Немного помявшись, директор достал из дипломата картонку: «Грамота за необъяснимое чувство гордости» — написано детским почерком.

— Спасибо, — прошептала Елизавета Ивановна.

Вместо ответа черт невпопад произнес:

— Разве ад может оставаться пустым?

Елизавета Ивановна пожала плечами. Обнять робкого черта помешал баян.

— Пожалуй, он больше не нужен… — заметил директор.

— Действительно, — согласилась счастливица. Разгуливая по улицам ада, она держала баян перед собой, словно щит, но на новом месте жительства он вряд ли пригодится.

Спускаясь во двор, она кладет его на качели.

— Прощайте, — сказала бывшая музработница то ли бесу, то ли баяну и юркнула за ворота. Во дворе послышался жалобный писк.

Улица встретила насторожено. Сгущался туман, в котором с большим трудом можно различить граждан, смиренно бредущих в сторону вокзала. Говорливые жители ада как будто присмирели. Чего они опасаются: того, что их забросят в рай, или, что их туда не возьмут?

— Будь что будет! — буркнула Елизавета Ивановна, смешиваясь с толпой. Ей надоели пустые сомнения. Она оказалась в центре бури, где любой вопрос перестает быть существенным.

— Вон он! — зашипели в толпе.

На площади, погруженной в туман, вдалеке виднелась одинокая фигура в протокольном плаще. Крыльев не было видно, но каждому грешнику ясно, что это Полномочный. Изредка к нему подбегал угодливый гражданин и что-то шептал на ухо. Ангел снисходительно кивал. Поза и выражение лица выдавали полное равнодушие к судьбе людей: ему важны лишь поручения начальства.

У пришедших на площадь не было желания подойти к нему и завести беседу. К тому же, вскоре их вниманием завладело другое: желтыми крапинами на фоне грязного асфальта выступали маршрутки — множество ярких тел, рассеянных по площади. На секунду почудилось, что их небрежно высыпали из игрушечной коробки: одна лежит на крыше, другая завалилась на бок.

Машины трясутся. Тарахтение движка — давно забытый звук. С настороженными улыбками граждане расходятся в поиске свободных мест. «Спецобслуживание» — гласит надпись на бортах. Маршрут у всех одинаков: «Ад — Рай».

Елизавета Ивановна бродила вдоль неуемных бортов, словно покупатель в магазине поношенной одежды, пока ее сердце не защемило: перед ней красовался истинный шедевр постмодернизма: пошарпанный бок неестественно (и даже опасно) заваливался в сторону, ржавчина прихотливо покрывала окна, кривые двери приглашали внутрь.

«Такая же кривая, как и моя жизнь», — улыбнулась Елизавета Ивановна и сделала шаг навстречу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Восход ночи
Восход ночи

Подземелье.Таинственный мир, в катакомбах которого обретают новую жизнь голливудские звезды и рок-идолы, превращенные в вампиров загадочным доктором Вечность.Время от времени эти звезды-вампиры возвращаются в шоу-бизнес под новыми именами. Сходство с кумирами прошлых лет идет им только на пользу.А маленькие странности типа ночного образа жизни и упорного нестарения Лос-Анджелес и за настоящие причуды-то никогда не считал! Но однажды мальчишка-киноактер отказался принимать новое имя и новую легенду — и ему все равно, что со дня его «гибели» прошло двадцать три года.Ползут слухи. Неистовствует желтая пресса — однако кто и когда принимал ее всерьез? Уж точно не полиция!И тогда за расследование берется частное детективное агентство, чьи сотрудники — латиноамериканская ведьма необыкновенной красоты, карлик-ясновидящий и юная каскадерша Доун Мэдисон — привыкли к ЛЮБЫМ неожиданностям…

Крис Мари Грин

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы и мистика / Мистика / Ужасы