Читаем Амулет Аквины полностью

Подниматься на второй этаж им не пришлось. Послышалось цоканье каблуков: по каменным ступеням лестницы спускалась дама – элегантная, с седыми волосами, затянутыми в тугой узел на затылке, её нос действительно напоминал клюв хищной птицы, а голова покачивалась на длинной худой шее. Когда она подошла ближе, в зале словно стало холоднее; от неё исходили запахи цветов и свежевскопанной земли.

Матс собрал в кулак всё своё мужество и обратился к даме:

– Мадам Нуар?

Двойняшки, конечно, не рассчитывали на восторг и объятия, но и такой реакции не ожидали. Директриса брезгливо взглянула на них сверху вниз:

– Что вам здесь нужно?

От ледяного тона мадам Нуар дети растерялись, даже забыв, зачем пришли. Матс откашлялся и дрожащим голосом залепетал:

– Мы… мы… ищем Вивику Стенрок… Говорят, она здесь работала…

– Кто говорит?! – рявкнула мадам Нуар.

Матс тут же понял, что Гуннара выдавать нельзя – он единственный в этом музее отнёсся к ним по-доброму.

– Так она работала здесь? – ответил Матс вопросом на вопрос.

– А вам какое дело?

– Это наша мама! – вмешалась в разговор Аквина.

Директриса удивлённо вскинула одну бровь:

– В самом деле? – Она спустилась на одну ступеньку, и серо-стальные глаза впились в девочку. – Тогда лучше вам никому об этом не рассказывать!

– Почему? – удивился Матс.

– Потому что ваша мать никогда не была серьёзным учёным. Авантюристка! Повелась на байки о каком-то волшебном Источнике, забросила работу в музее и отправилась на поиски магического острова. Она всерьёз верила, что её находка сделает её бессмертной! О бессмертии возмечтала, дурочка! – Катрин Нуар презрительно фыркнула. – Удивительно, что она вообще сумела вывернуться из той авантюры, иначе вы бы не появились на свет! Утони она в море, я бы не удивилась. Честно говоря, она это заслужила. Как всякий, кто ставит собственное благополучие превыше всего остального!

Сколько же в этой женщине ненависти и презрения! До сих пор Аквине не приходило в голову, что её мать могла отправиться на поиски Рулантики с дурным умыслом. Ей казалось, что она непременно полюбит маму. А если нет? Если их мать предательница? Не оттого ли Каилани так долго скрывала от Аквины правду?

– А теперь извините – у меня много дел! – сказала директриса. – Мне некогда обсуждать бывших сотрудников! – И мадам Нуар, оттеснив детей, прошествовала по лестнице дальше вниз.

Аквина и Матс готовы были разрыдаться.

– Но вы же должны помнить хоть что-нибудь доброе! – выкрикнул наконец Матс. – Пожалуйста, для моей сестры это очень важно!

Мадам Нуар задержалась на ступеньке. От неё по-прежнему веяло холодом и злобой.

– Я никому ничего не должна! Вам лучше уйти! И не смейте больше приходить сюда, иначе пожалеете!

Двойняшки в отчаянии переглянулись. Их надежды угасали, как пламя свечи на ледяном ветру. Аквина без сил опустилась на ступеньку и уронила голову на руки. Цоканье каблуков стихло. Матс обнял сестру за плечи, и Аквина горько заплакала.


В клубе приключений

В музее делать было больше нечего. Дав сестре выплакаться, Матс повёл её к выходу.

– Может, по мороженому? – предложил он.

– Как ты можешь думать о еде?! – возмутилась Аквина. – Наша мама оказалась предательницей: она хотела разрушить то, что я охраняла всю жизнь.

– Мороженое всегда идёт на пользу, – заявил Матс. – И потом, с чего ты взяла, что эта ведьма говорит правду? Неужели ты ей веришь? – И он осторожно подтолкнул сестру на улицу. Позади послышалось тихое завывание, но когда Аквина оглянулась, то увидела только здание музея – и ничего больше. Теперь «Хронодом» казался ей ещё более мрачным, чем раньше. Или это из-за того, что на солнце набежали облака?

– Зачем директрисе нам лгать? Мы ей ничего плохого не сделали, – всхлипывала Аквина, утирая слёзы.

И вдруг голос у них за спиной тихо, но чётко произнёс:

– Кто это у нас тут?

Аквина вздрогнула. Она уже видела этого человека… Не он ли следил за ними на улице тогда, когда они с Матсом впервые шли по городу?

– Мы знакомы? – удивился Матс.

Высокий мужчина почтительно поклонился. Он и сегодня был в чёрном костюме и белой рубашке.

– Простите! И куда только подевались мои манеры! Малус, Йохан Малус.

Матс на всякий случай встал между ним и Аквиной:

– Что вам от нас с сестрой нужно?

– Брат и сестра, значит. Так-так! Давайте знакомиться!

– Мы не знакомимся на улице, – отрезал Матс.

Мужчина широко улыбнулся:

– Мой юный друг, я могу вам помочь. Я слышал, вы кое-кого разыскиваете?

– Откуда вы знаете? – насторожился Матс.

– До меня дошли слухи, – ответил Малус. – Если речь идёт о моей доброй коллеге Вивике – с радостью готов помочь.

– Вы знаете нашу маму?! – ахнула Аквина.

– Именно так, – Малус вежливо кивнул. – Как я сказал, мы бывшие коллеги и некоторое время работали вместе.

– Правда?! – обрадовалась Аквина. – И вы можете нам о ней рассказать?

– У вас есть её фотография? – спросил Матс.

– И не только, – кивнул Малус. – У меня есть много всего, например старые документы и написанное ею письмо.

– Где и когда мы можем всё это увидеть? – взволнованно спросила Аквина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рулантика

Похожие книги