Читаем Амулет Призрака. Книга 1 полностью

— Сначала надо разобраться с мёртвыми. Кассандра, придётся немного поработать. Борис, ты идёшь с нами.

— Я-то зачем вам?

— Я не знаю, откуда здесь берутся тёмные. И оставлять тебя одного здесь, когда ты так слаб… Пойдёшь с нами.

Борис, недовольно вздохнув, прихватил несколько бутылок с прозрачной жидкостью из шкафа, бросил в небольшой кожаный рюкзак и спрыгнул на землю, сдавленно ухнув.

— Боишься, мы умрём там от жажды? — недоумённо спросила Канэраки, следуя за ним.

— Это не вода, — насмешливо сказал Борис. — Это — водка.

— И зачем тебе столько водки?!

— Это не мне. Это — нам.

— Я не пью алкоголь, он мне не нравится, — укоризненно покачав головой, сказал Михаил, уводя всех от домика в сторону ближайшей шахты.

— Ну, ты не пьёшь, а вот Канэраки не откажется.

— С чего ты взял? — возмущённо спросила та. — Я не пью! Пьют только жалкие люди, не умеющие справляться со стрессом.

— Ну ну… посмотрим, как ты запоёшь потом…

Борис насмешливо глянул на Канэраки. Та лишь презрительно хмыкнула. Все пьянчуги у неё ассоциировались лишь с ором и шумом по ночам, да битыми стёклами, о которые она когда-то сильно поранила руки. Так сильно, что даже кровь не удавалось остановить. И Михаилу, не смогшему спасти Канэраки силой амулета, пришлось посвятить её в ряды проекта «Призрак». Девушка настолько углубилась в воспоминания, что и не заметила, как Михаил остановился. Ему пришлось окликнуть её, чтобы Канэраки остановилась. Она сразу же увидела небольшой холм, усыпанный камнями. В холме была вырублена каменная пещера, из которой выходили узкие рельсы. На них стояли несколько вагонеток, а сами рельсы уходили куда-то вдаль леса. Видимо, по ним увозили отсюда добываемые ресурсы. Что было внутри пещеры, уже было не разглядеть. Здесь не было ни одного источника света, кроме бледной луны, освещавшей уже пройденный путь.

— Там же ничего не видно… — настороженно прошептала Канэраки, вглядываясь в непроглядную тьму шахты.

— Тебе и не нужно видеть, — спокойно ответил Михаил. — Надо будет только собрать симбионтов. Ты их и без света сможешь найти.

— А ты уверен, что тёмных там не осталось?

— Я не чувствую там живых. По крайней мере тех, что с симбионтами.

— Мы же вытащим их оттуда? — неуверенно спросил Борис.

— Сначала надо убрать симбионтов, — заходя в шахту, ответил Михаил. — Потом будем выносить наружу то, что сможем.

— Я не смогу собрать симбионтов, но могу вытаскивать тела. Быстрее справимся.

— Конечно, только присматривай за входом. Не хотелось бы, чтобы тёмные опять тебя поймали. Кассандра, призывай симбионтов столько, сколько сможешь. Как станет тяжело их нести, скажи мне. Я покажу, как от них быстро избавляться.

— Хорошо, — ответила Канэраки. — А их там так много?

— Сотен пять, не меньше, — открывая бутылку с водкой сказал Борис.

Михаил уже скрылся в шахте, когда Канэраки всё же взяла себя в руки и шагнула во тьму. Осторожно ступая по испещрённой мелкими камнями землю, девушка медленно шла вперёд. Симбионты обострили все чувства, так что она могла спокойно ориентироваться в темноте. Пещера внезапно расширилась и открылось два прохода. Канэраки чувствовала, что Михаил идёт в левом проходе — по почти бесшумным шагам и слегка мерцающим симбионтам, которых он собирал уже метрах в десяти от девушки. Она, глубоко вздохнув, вошла в правых проход. Что-то хрустнуло под ногами. Нечто склизкое и дурно пахнущее в душной пещере обволокло дорогу, по которой шла Канэраки. Она уже чувствовала симбионтов, парящих в воздухе, оседающих на стенах и в жуткой жиже под ногами. Голыми ступнями девушка ощущала и насекомых, пришедших на пиршество уже разлагающихся трупов. Отключив все эмоции и игнорируя тошноту, подступающую к горлу, Канэраки уверенно шла вперёд, собирая бесчисленное множество симбионтов. Она понимала, что здесь — настоящее месиво из костей, крови и внутренностей. Такое же месиво было в той комнате на Границе, когда девушка очнулась в луже загустевшей вонючей жидкости. Этот жуткий спёртый воздух, пронизанный вонью от разлагающихся трупов. Эти мелкие насекомые, ползущие по ногам, рукам и лицу. Канэраки остановилась, судорожно глотая воздух. Глубокий вдох. Выдох. Вдох… Выдох. Медленно приходя в себя, она сосредоточилась на симбионтах, собирая их по запутанным лабиринтам шахты. Вскоре девушка поняла, что ходить стало очень тяжело. Симбионты внутри так утяжелили её, что камни, которые время от времени попадались под ногами, мгновенно рассыпались.

— Думаю, я уже всё, — мысленно сказала Канэраки Михаилу.

— Отлично, пройди ещё немного вперёд, — ответил он вслух дальше по проходу.

— Ох, ты был рядом? — обрадованно сказала девушка, подойдя поближе и оказавшись в просторном зале.

— Да, старался выбрать путь, чтобы мы с тобой пересеклись.

— А ты знаешь эти пещеры?

— Нет, но я знал Леонида. А точнее, я собрал его симбионтов, а вместе с ними — и его знания об этой пещере.

— Леонида?.. Того Призрака Инженера?

— Да. Он был почти у самого входа.

— А разве можно собирать знания симбионтами?

— Можно, но только Призракам. Можешь тоже попробовать.

— А как это сделать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер