Я понял, что Юл спрашивает у меня, как у брата, разрешения, поэтому обнял его и сказал: «Знаю, ты о ней позаботишься». Юл стиснул меня так, что чуть не сломал хребет, – я уже думал, придётся звать долистов, чтобы разжать его хватку.
Немного успокоившись, он заставил меня посмотреть кольцо.
– Конечно, не золото, – признал он, – но… оно ведь с другой планеты и всё такое… так что вроде бы редкая штучка, да?
– Да, – заверил я. – Редчайшая.
Мы оба невольно покосились на мою сестру.
Видимо, накануне он сделал ей предложение, и она согласилась. Некоторое время все как сумасшедшие вопили и обнимались. Вскоре вокруг собралась толпа орифенян, привлечённых слухами, что церемония состоится прямо сейчас. За ними подтянулись солдаты, а затем и представители конвокса, хотевшие знать, что происходит. У нас возникла безумная мысль сыграть свадьбу прямо на пляже, но через несколько минут все остыли, и дело ограничилось праздником по случаю помолвки. Орифенские сууры нарвали в придорожной канаве охапки полевых цветов и сплели венки. Солдаты, проникшись общим духом, извлекли ниоткуда выпивку и принялись грубыми голосами поздравлять Юла и Корд. Вертолётный механик подарил ей свою любимую фигурную отвёртку.
Через час я уже летел на самолёте в Тредегар.
Арсибальт немного успокоился. Я услышал его тихий, прерывистый вдох.
– Как я понимаю, он принял свою участь хладнокровно?
– Да.
– Ты знаешь, что означает символ, который он начертил на земле? Аналемма?
Меня поразила неожиданная мысль.
– Постой! А ты откуда про неё знаешь? Вам что, разрешают спили смотреть?
Арсибальт обрадовался случаю меня просветить. Даже повеселел сразу.
– Я забыл, ты ведь ничего не знаешь про конвокс. Если всем хотят что-нибудь сообщить – например, когда Джезри вернулся из космоса, – нас собирают в унарском нефе, это единственное место, куда все помещаются. Правила смягчены – нам показывают спили. У нас был пленарий на весь день – страшно выматывающий – сразу после Посещения Орифены.
– Вы так это называете?
Арсибальт кивнул. Через полипласт лицо было толком не разглядеть, но у меня возникло нехорошее чувство, что он снова начал отпускать бороду.
– Ясно, – сказал я. – Так вот, мы провели вместе несколько дней до того… до того, что вам показали. Разумеется, я видел орифенскую аналемму, древнюю, на полу храма.
– Вот, наверное, было зрелище… Повезло тебе!
– Ещё бы! Тем более что теперь её уже никто не увидит. Что до аналеммы, которую начертил Ороло, боюсь, он не говорил мне ничего такого, что бы…
– В чём дело? – спросил Арсибальт, потому что я осёкся на полуслове.
– Я только что вспомнил одну вещь. Слова Ороло. Последнее, что он мне сказал до того, как аппарат включил двигатели. «Они расшифровали мою аналемму!»
– Они, надо понимать, Геометры?
– Ага. Тогда я не успел спросить, что это значит…
– А потом было уже поздно, – закончил Арсибальт.
Мы ещё настолько не свыклись с утратой, что замолкали всякий раз, когда разговор касался смерти Ороло. Однако мы продолжали думать.
– Фототипия в его келье. На Блаевом холме, – сказал я. – Там была аналемма. Древняя.
– Да, – сказал Арсибальт. – Я её помню.
– Такое ощущение, что она была для него подобием религиозного символа. Как треугольник для некоторых скиний.
– Тем не менее это не объясняет его слова о Геометрах, – заметил Арсибальт.
Мы довольно долго размышляли, но так ни до чего и не додумались.
– На том пленарии, – сказал я, – после возвращения Джезри, ты видел, что произошло с небесным эмиссаром?
– А ты?
Мы помолчали, провоцируя друг друга на неуместную шутку, но время для этого, видимо, ещё не пришло.
– Как остальные?
Арсибальт вздохнул.
– Я их почти не вижу. Нас приписали к разным лабораториумам. На переклинии, разумеется, дурдом. И мы выбрали разные лукубы.
Я мог только гадать, что означают эти слова.
– Ты можешь хотя бы рассказать, как у них дела?
– Тебе надо понять: для Джезри и Алы всё было по-другому, – начал он.
– В каком смысле?
– Их призвали на воко. Они умерли, как все, чьи имена прозвучали, и должны были начать новую жизнь. Некоторым она даже понравилась. И все к ней привыкли. Потом, несколько недель спустя, всё превратилось в конвокс.
– Им пришлось воскреснуть.
– Да. Так что, конечно, будет какая-то неловкость.
– Неловкость? Что ж, хоть что-нибудь здесь будет для меня привычным.
Арсибальт не рассмеялся – только прочистил горло.
– Тебя отсюда выпустят, оглянуться не успеешь, – объявил Джезри. Вопреки мрачным пророчествам Арсибальта, он явился ещё до того, как остыл мой хлеб.
Он говорил с такой абсолютной самоуверенностью, что я понимал: ему приходится выдавливать каждое слово через задницу.
– На чём основано твоё предсказание? – спросил я.
– Лазер был не того цвета.
Я повторил его фразу вслух, но всё равно ничего не понял.
– Лазер, которым осветили Три нерушимых, – сказал Джезри. – В ту ночь, после которой всё это превратилось в конвокс.
– Он был красный. – Я понимал, что не говорю ничего умного, но пытался вышибить хоть какую-нибудь информацию из мозгов Джезри, и для этого в них надо было запустить камнем.