Читаем Анархия разума полностью

Каково же было моё удивление, когда под заброшенным мостом я наткнулся на группу своих «коллег», так сказать. На них были вполне приличные вещи, не лохмотья, как можно было бы предположить. А вместо котелка и баланды с остатками собачьих костей у них стоял какой-то невероятный для моего понимания агрегат — белый и вычищенный, на котором они, как на плите, готовили сразу несколько вкусно пахнущих блюд.

— Здравствуй, милый человек, — поприветствовал меня один из них. — Решил присоединиться к нашей шайке?

— Ну… я… — признаюсь начистоту, я слегка опешил. Прежде всего, от их внешнего вида, ухоженных причёсок и бородок. Я не исключал наличие маникюра.

— Да не стесняйся ты, — приободрил меня другой, тот, что стоял у «плиты». — Это ведь не твоя вина. Значит, так было суждено.

Я не совсем понимал, о чём он толкует.

— Ты узнал сегодня утром? — спросил третий нищий, сидевший в позе лотоса с кружкой дымящегося напитка в руке.

— Узнал что? — переспросил я.

— Ну, что ты теперь один из нас, официальный бродяга. Ты ведь не просто так сюда пришёл.

И тут вдруг я начал понимать. Настороженность в их взглядах заставила меня импровизировать.

— Конечно, не просто так, — уверенно сказал я. — Циферблат предсказал мне дальнейшее бродяжничество на долгие двадцать восемь лет.

— У-у-у, — протянул «главный повар». — Немалый срок. У меня вот, например, осталось всего шесть лет и — свобода.

— Повезло, — только и выговорил я.

— Дай посмотреть, — вдруг сказал нищий, сидящий в позе лотоса.

— Что?

— Ну, свой циферблат. Проверим совместимость, а то, может, тебе стоит в другую шайку податься.

— Я… э… Когда узнал, то пришёл в ярость и выбросил его в океан.

Все трое застыли с изумлёнными физиономиями.

— Что? Ты в своём уме, парень? — «Повар» даже выронил мешалку для супа в котелок. — Хочешь сказать, ты вот так взял и выбросил его в океан? — Он посмотрел на товарища. — Я думаю, он опасен. Нам следует сообщить в «Прогноз».

— Не стоит волноваться, — поспешил успокоить его я. — Сегодня я уже сделал запрос в центральный офис, мне пообещали выдать запасной через неделю.

Врал и не краснел. Навык, приобретённый за годы недолгой карьеры банковского служащего. Сидящий бродяга почесал затылок.

— Не знал, что они выдают запасные циферблаты.

В итоге мне всё же удалось убедить шайку в том, что я не представлял опасности для общества. Они успокоились, угостили меня куриным супом и выделили спальное место в тёплом и просторном мешке. Суп оказался вкуснее, чем я обычно ел на обед в ближайшем к банку кафе. Перед сном меня заставили помыться в нечто похожем на душевую кабину с кучей электронных наворотов.

Как мне казалось, я выгадал себе время на неспешные раздумья. Главный вопрос оставался неизменным — что делать дальше?

Следующим утром «официальные бродяги» во всей красе продемонстрировали мне свою «официальную работу». Мы вышли к оживлённым улицам Прайма, одна рука — для милостыни, в другой — циферблат. Проходящие мимо горожане и туристы не ленились останавливаться и смотреть на свои персональные путеводители жизни. Далее, исходя из показаний, они либо подбрасывали пару монет, либо вежливо извинялись и шли по своим делам дальше. Те же, кто передвигались по местности в аэрожилетах, становились жертвами самых продвинутых летающих бродяг. Элитная шайка, как мне пояснил собрат по несчастью.

По понятным причинам мне запретили «работать», оставив в качестве наблюдателя.

— Здравствуй, Ларго, — поздоровался с одним из бродяг какой-то прохожий.

— Здравствуйте, мистер Андерсон. Как у вас дела?

— Отлично. Я смотрю, у вас пополнение. — Глазастый мистер Андерсон приметил меня у стены со спущенной на глаза бейсболкой.

— О, да, — тут же ответил Ларго и улыбнулся, оголив белоснежные зубы. — Вы должны его знать. Парень сгоряча утопил циферблат в океане и вынужден теперь ждать запасной.

Я инстинктивно схватился за голову. Впрочем, мистер Андерсон и без того понял, что перед ним чистокровный жулик.

— Вот как? — сказал он. — Интересно.

Когда он нажал на своё ухо и проговорил в запястье фразу: «Пришлите упаковщиков на Кэмерон-стрит, одиннадцать», я не нашёл лучшего решения, чем испытать себя в спринтерском беге по кишащей ньюменами улице.

— Схватите его! — прокричал сотрудник «Прогноза».

Это конец — в очередной раз проговорил мой разум.

Меня кто-то сбил с ног на полном ходу, и я рухнул на обжигающее покрытие, ударившись головой. В глазах потемнело.


Я пришёл в себя в знакомом помещении на парящей в воздухе кушетке совершенно нагой. Надо мной склонился всё тот же знакомый доктор. Дежа вю, не иначе.

— Как вы себя чувствуете, мистер Бёрн?

— Бывало и лучше. — Я помассировал виски. — Лет сто двадцать назад.

— Не стоило вам играть в героя. Неужели вы собирались в одиночку противостоять Системе?

Я не ответил. Док не настаивал на дискуссии. Он свою работу выполнил — откачал меня. Дальше моя персона стала достоянием совсем другой структуры.

Меня в сопровождение статных упаковщиков проводили в офис мистера Смита, вице-президента корпорации «Прогноз». Он расхаживал по просторному кабинету и крутил в руках до боли знакомую штуковину.

Перейти на страницу:

Похожие книги