Пусть сатиры мои порицает жестоко молва, —Почему же твердят, что я в одах достиг мастерства?Говорят: «Ты за них ожидаешь награды бесценной».Неужели мои не бесспорны на это права?Но поэмы мои? Отвечают: «Они вдохновенны».А стихи о любви? «Это чудо и верх волшебства».И тогда я сказал: «Лишь таким доказательствам верьте;Здесь для правды простор, что нетленна и вечно жива.Целомудренна речь, что исходит из чистого сердца,Подлеца узнаёшь — крики брани заслышав едва…Допущу ль, чтобы вдруг мусульманина, единоверца,Мой изранил язык, чтобы стрелами стали слова?»
[МЕЧ]
Перевод В. Потаповой
Кто в него вдохнул огонь летучий?Чьей рукой он выкован умело?Ты извлек его, как дух, из плоти.Извлекая дух, войдет он в тело.Глянцу безупречного булатаБлеск пустыни уподоблю смело.В зеркале меча и некрасивыйСтал красавцем: это — джиннов дело!Крылышки подняв, — не утонуть бы!Муха на клинок блестящий села.
* * *
Перевод В. Потаповой
Остается мне одно: жизнь разменивать на дни,Чтобы горе покупать. Незавидная награда!Если б мог я растопить сердце в пламени скорбей —Превратить его в слезу для меня была б отрада.Осужден я вспоминать время юности своей,И всего дороже мне эта горькая услада.
* * *
Перевод Н. Стефановича
Ты в спину ужалила злобно верблюда — и что ж?Верблюду мученье такое сносить невтерпеж.Вот так ростовщик хочет высосать кровь из страдальца,На лезвие лекаря жалящий хобот похож.Как щеголи хну растирают на кончиках пальцев,Так ты свои лапки — в крови обагренные — трешь.
* * *
Перевод В. Потаповой
Докучая творцу оправданьем своим запоздалым,Словно тяжкое бремя, влачу я грехи без числа.Но порывы раскаянья длятся не долее часа.Вслед за ними, как прежде, греховны слова и дела.С чернотою ночной соревнуясь, дневное сияньеНа висках серебрится, и поступь моя тяжела.Это смерти покой костенит постепенно суставы.Искры юности гасит его роковая зола.Целый век я провел, свой надел расточая беспечно.Время годы мои между тем промотало дотла.Если даже мне щедрую прибыль судьба приносила,Всякий раз для меня эта прибыль накладом была.Проницаешь ты, господи, взором туда, где границаМежду скрытым и явным в душе у меня пролегла.К добродетели душу мою преклони милосердьем,Защити мое сердце, творец, от пороков и зла,От речей недостойных — язык, от соблазна — мой разум,Чтобы грешные помыслы не омрачали чела!