«Картлис цховреба» сообщает также, что христианство, принесенное св. апостолом Андреем, твердо укоренилось. Однако царь Адерки, он же Фарсман I, правивший Иверией с 3 г. до н. э. по 60 г. н. э., начал преследовать христиан, и многие из них, вместе с апостолом Симоном Кананитом, стали мучениками. Но христианская вера, несмотря на жестокие гонения со стороны царя, не исчезла. Христиане прятались в горах и лесах. Могила Симона Кананита стала чтимым местом паломничества[185]
.Св. Андрей пользуется в Грузии широким поклонением, его деяния высоко чтятся. Очень интересная вариация на эту тему обнаруживается в тексте под названием «Житие Гиорги Святогорца», написанном другим Гиорги, известном как Мцире.
В конце X столетия (980–983) на горе Афон был основан грузинский монастырь, получивший название Иверон, он стал крупным центром культуры и грузинского богословия. Его насельники – монах Иване (Иоанн), его сын Эуфиме (Евфимий), их последователь Гиорги (Георгий) Афонский и другие писатели были хорошо образованными людьми. Они редактировали и исправляли тексты богословских и литургических книг. Именно Гиорги Афонский создал канонические тексты грузинской церковной литературы. Каноническая грузинская Библия основана на переводах, сделанных либо отредактированных этим монахом и его учениками. Грузинские богословы с горы Афон переводили грузинскую агиографию, научные сочинения, грузинскую поэзию и художественную прозу на греческий язык. Но главной проблемой была защита Грузинской церкви от Византии и противостояние ложным обвинениям в ереси, выдвигавшимся против богатого монастыря. Гиорги Мцире писал в «Житии Гиорги Святогорца», что этот последний перевел столько богословских книг, что не только грузинские, но и греческие, и сирийские священнослужители искренне изумлялись. Становится понятно, почему патриарх Петр Антиохийский, познакомившись со старым монахом, так высоко оценил его.
После смерти Петра новый патриарх Феодосий Константинопольский беседовал с греческими афонскими монахами из монастыря св. Симеона. Они жаловались ему на грузинских монахов, сказав, что не понимают, какую веру те исповедуют. Патриарх попросил их пригласить какого-нибудь грузина, который знал бы греческий язык. На приглашение откликнулся Гиорги. Разговор Гиорги с патриархом был посвящен характеру грузинского христианства. Гиорги посоветовал патриарху заглянуть в книгу «Странствия святого апостола Андрея». Он сказал, что апостолы Андрей и Симон Кананит крестили Иверию и что Иоанн Готский был рукоположен в епископы во Мцхете, столице Восточной Грузии, как написано в Великом Синаксаре[186]
. Патриарх признал истинность грузинского христианства и отнесся к нему с уважением, и главным аргументом, по мнению автора, была его связь со св. Андреем.В XIX веке Андрей Муравьев, известный церковный писатель, сочинил текст акафиста св. апостолу Андрею и написал житие своего небесного покровителя.
В переписке с архиепископом Филаретом (Дроздовым) Муравьев сообщал, что во время своего паломничества по грузинским монастырям он нашел рукопись X столетия, повествующую о св. Андрее. Этот текст, «Житие св. Андрея», был грузинским переводом греческого текста VII века, сделанным Эуфиме Афонским, и оказался более полным, чем ватиканский манускрипт. Таким образом, Муравьев руководствовался грузинской традицией почитания св. Андрея[187]
.Итак, хотя общепризнанно, что Грузия была крещена св. равноапостольной Ниной Каппадокийской, почетное место в Грузинской церкви занимают также апостол Симон Кананит, св. Климент, епископ Римский, и в особенности – святой апостол Андрей Первозванный.
Вопросом пребывания апостола Андрея в Грузии в последнее время занимался епископ Цагерский и Лентехский Стефан. Его статья «Современный взгляд на проповедь христианства в Грузии апостола Андрея Первозванного»[188]
содержит полный корпус материалов, как исторических, так и последнего времени. В частности, он обращается к списку царевича Теймураза Багратиони, хранящемуся в Петербурге и приводит предисловие, которое стало результатом деятельности «комиссии ученых мужей», созданной Вахтангом VI в начале XVIII века в связи с эдиционными проблемами «Картлис цховреба». «Честные и величественные соотечественники! – читаем в документе, – По обстоятельствам времени, «Картлис цховреба» («Житие Грузии») было отчасти искажено, а отчасти, по обстоятельствам времени, в нем не было описано ряда важных событий. Поэтому Вахтанг V (в современной историографии – Вахтанг VI), сын Леона и племянник знаменитого Георгия, призвал к себе ученых мужей, которые по его поручению разыскали все имеющиеся списки «Картлис цховреба», а также рукописи Мцхетские, Гелатские и многих других церквей, и имеющиеся у вельмож, и проверили, и которые искажены, исправили, и другие рукописи добавили, которые имеются в армянских и персидских житиях и так описали»[189].