Читаем Анекдоты о зверюшках - 2016 полностью

Муравьи ушли на войну, а одного оставили охранять муравейник.

Возвращаются — муравейник, естественно, порушен.

Сторож объясняет:

— Проходил медведь, наступил.

— Но ты же ему отомстил?

— Еще как! Я пошел и насрал прямо посредине берлоги.


* * *

Идет ежик по лесу. И за собой на веревке батон тащит. Лиса навстречу:

— Ежик, ты куда?

— Да вот, вешаться иду…

— Ну а батон-то тебе нафига?

— А хвост его знает сколько я там провишу!


* * *

Бегут зайцы по лесу, видят — лоси. Окружают они лосей и спрашивают:

— Крутые есть?

— Нет — отвечают лоси.

— Тогда с каждого по пятерке и свободны…

На следующий день бегут зайцы, встречают все тех же лосей.

— Крутые есть?

— Нет.

— С каждого по пятерке и свободны.

Замаялись лоси и пошли к волку.

— Волк, будешь у нас крутым?

— Нет проблем, мужики, буду.

На следующий день бегут зайцы по лесу, встречают лосей.

— Крутые есть?

— Есть! — лоси расступаются, выходит волк.

Зайцы расступаются, выходит медведь.

— Так, с крутого стольник, со всех остальных по пятерке!


* * *

Приходит коза в стадо коров. Бык подходит и спрашивает:

— Коза! Ты чего к нам пришла!?

— Да вот председатель сказал, что раз я молока как корова даю, так чтоб с ними и паслась…

— Так вот передай председателю, пусть он тебя и ебёт! А я ради тебя на коленки вставать не собираюсь!


* * *

Собрались два друга из соседних деревень за бутылочкой самогона.

И рассуждают:

— Вот у тебя боров, а у меня свинья, неплохо бы их вместе свести.

— Неплохо бы.

— Так ты привози своего борова, когда он трахаться захочет.

— А как я это узнаю-то?

— А как у него будет хвост крючком, значит самое время.

Сказано — сделано. Вышел мужик утром, пошел в сарай, глядь — у борова хвост крючком. Хвать его в охапку, в мотоциклетную коляску, каску ему на голову, отвез к соседу. Ну развлеклись боров со свиньей. На следующий день смотрит мужик — опять у борова хвост крючком. В коляску, каску борову на голову и к соседу. Опять все в порядке. На третий день мужику влом из дома с утра пораньше выходить, так он жене:

— Пойди, посмотри, как там хвост у борова.

Минут через пять жена возвращается:

— Не знаю, как там хвост, но он уже каску надел и в коляске сидит.


* * *

Идет заяц по лесу и плачет. У него спрашивают:

— Ты что плачешь, заяц?

— Жена умерла.

— А кто у тебя жена была?

— Слониха.

Все засмеялись. А заяц говорит:

— Да, вам смешно, а мне яму копать.


* * *

Заходит Пятачок в магазин.

— У вас сало есть?

— Есть.

Достает пулемет и строчит:

— Ненавижу!!! Кровь за кровь!


* * *

— Тебе еще со мной повезло, — сказал волк дрожащей овце, — а ты на минутку представь себе, что было бы с тобой, если бы ты встретила на меня, а всю нашу стаю!


* * *

Встретились американская и советская собаки. Первая хвастается своей жизнью и спрашивает у советской:

— А как у тебя дела? Вроде у вас перестройка?

— Да, цепь на метр удлинили, а миску на два отодвинули.


* * *

Идет заяц по лесу. То волка за хвост дернет, то лисе пинок даст. Все разбегаются в ужасе от него. Навстречу идет медведь. Заяц ставит ему подножку.

— Ты что, Косой?! — кричит, поднимаясь медведь. — Ведь я же Топтыгин!

— А я — Косыгин!


* * *

Лев набрел на пьяного зайца. Взял его лапой, понюхал и чихнул. Заяц проснулся и говорит заплетающимся языком:

— С-слышь, с-старик, ты че, в морду хочешь? П-положи, где взял!


* * *

Поставили зайца в лесу следователем. Он к лисе пристал:

— Чей мех носишь?

Она:

— Свой.

— Нет украла, украла.

И в тюрьму. Сидит лиса, скучает, тут гуся забрасывают.

— Гусь, а тебя за что?

— Да вот заяц привязался — на какие «ши-ши» каждый год на юг летаешь?


* * *

Сидят два крокодила в Африке, шапочки вяжут. К ним подползает черепаха:

— Как пройти к пирамиде Хеопса?

— Прямо и направо.

Черепаха удаляется.

— А ты зачем ей неправильно сказал?

— А ты зачем вчера мне шапочку распустил?


* * *

Бежит Заяц по лесу. Навстречу ему Медведь.

— Ты куда, косой? — спрашивает Медведь.

— Приказ по лесу вывесили. У кого пять лап, пятую отрезать, что бы не мешала.

— У тебя что, пять лап?

— Да нет. Но исполнение поручили Ослу. Он сперва отрезает, а потом начинает считать.


* * *

— Отвратительная у вас собака! Я ей хлеба бросил, а она меня за икру укусила.

— Прекрасная собака! Просто она любит бутерброд с икрой.


* * *

Директор зоопарка заметил, что один из слонов кашляет. Он прибавил ему в ведро с водой горячего грогу. На следующее слон был совершенно здоров. Но три других слона начали кашлять…


* * *

Хозяин спрятал от жены бутылку водки в часы с кукушкой.

Прошло некоторое время, открываются часы и оттуда выползает кукушка:

— Мужик, который час?

— Девять часов.

— Тады ку-ку!


* * *

Муж приносит домой попугая и говорит жене:

— На аукционе я заплатил за него двести франков. Его хотели купить десять человек… Но самое интересное то, что я даже не знаю, говорящий ли он?

— Как это, говорящий ли я? — ворчит попугай. — А кто же тогда повышал цену?


* * *

В полицейском участке звонит телефон:

— На помощь, на помощь! — слышится в трубке. — На помощь!

— Сейчас выезжаем, — говорит инспектор. — Но что случилось?

— В комнату ворвалась кошка!

— Простите, мсье, но из-за таких пустяков полицию не беспокоят.

Кто вы?

— Как это кто? Попугай, конечно!


* * *

Летит пьяный аист:

Перейти на страницу:

Все книги серии Тематическая коллекция анекдотов

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука