Читаем Анекдоты о зверюшках - 2016 полностью

Страусы догоняют. Страусихи останавливаются и закапывают голову в песок. Страусы останавливаются, озадаченно озираются и один говорит другому:

— Куда делись эти две телки, вроде только что тут были!!!


* * *

Повстречала вошь блоху:

— Ты куда?

— Иду ночевать в бабью пизду.

— Ну, а я залезу к бабе в жопу.

И разошлись. На другой день встретились опять.

— Ну что, каково спалось? — спрашивает вошь.

— Уж не говори! Такого страха набралась; пришел ко мне какой-то лысый и стал за мной гоняться, уж я прыгала, прыгала, и туда-то и сюда-то, а он все за мной, да потом как плюнет в меня и ушел!

— Что ж, кумушка, и ко мне двое стучались, да я притаилась, они постучали себе постучали, да с тем и прочь пошли.


* * *

Встречаются два зайца, у одного перебита лапка.

— На охоте?

— На охоте…

— Охотник?

— Охотник…

— Подстрелил?

— Да нет, наступил…


* * *

Дама в магазине хочет купить попугая.

— Ну, что, дурачок, умеешь ты разговаривать? — спрашивает она одного из них.

— Разумеется, старое пугало, а ты вот летать умеешь?


* * *

Села лягушка крокодилу на морду и причитает:

— Комаров мало, вода холодная, да тут еще и крокодил к заду прилип.


* * *

Поймал Дракон в лесу Волка, говорит ему:

— Смотри, записываю: «Волк, серый, одна штука». Сегодня придешь ко мне на обед, я тебя съем. Понял?

— Понял.

— Есть вопросы?

— Нет.

Пошел Волк понурый.

Идет дальше Дракон по лесу. Поймал Лису.

— Смотри, Рыжая, записываю: «Лиса, рыжая, хвостатая, одна штука».

Сегодня придешь ко мне на ужин я тебя съем. Поняла?

— Поняла.

— Вопросы есть?

— Нет.

Пошла Лиса, закручинилась. А Дракон дальше идет. Поймал Зайца, говорит:

— Смотри, Косой, записываю: «Заяц, серый, уши длинные, одна штука».

Завтра придешь ко мне на завтрак, я тебя съем. Понял?

— Понял.

— Вопросы есть?

— Есть.

— Задавай!

— А можно не приходить?

— Можно. Вы-чер-ки-ва-ю!


* * *

Сидят три мухи: толстая, средняя и худая. Первая говорит:

— Я живу в ресторане. Упаду в какую-нибудь тарелку, ее сразу же отставят, я все и ем.

Вторая говорит:

— Я живу в рабочей столовой. Упаду в тарелку, меня ложкой вычерпнут, все что в ложке я ем, остальное — рабочий.

— А я живу в студенческой столовой, — говорит третья муха, — я упаду в тарелку, а студенты все равно все съедят, да еще и меня обсосут.


* * *

Слоненок:

— За это преступление Удава надо наказать.

Мартышка:

— Его надо убить!

Попугай:

— Это слишком строго!

Слоненок:

— Я предлагаю отрезать ему кончик хвоста…

Мартышка:

— … И по самую голову!


* * *

Созвал лев всех зверей и говорит:

— Кто спрыгнет с воо-о-он той высокой горы, тот может трахнуть мою львицу.

Звери залезли на гору, а Лев встал внизу и ждет.

Ждет, ждет, вдруг точка вниз полетела, увеличилась, БУХ… Медведь упал, и сразу обратно полез.

Лев и говорит:

— Ну, Медведь, трахай львицу.

А тот лезет и лезет!

Лев говорит:

— Эй, Медведь, ты куда?

— Сначала я трахну того, кто меня скинул…


* * *

Собрались Волк, Лиса, Заяц и Медведь в карты поиграть.

Ну значит сели, раздали, тут Медведь и говорит:

— Если кто будет мухлевать, будем бить по морде… по этой рыжей, наглой морде!


* * *

Подготовка в студии перед «Вечерней сказкой».

За столом сидит мрачный, но упитанный Филя и ковыряется в остатках холодца.

Вбегает разгневанный Степашка и, показывая на часы, на которых 19:58, орет не своим голосом:

— Где этот Хрюша?! Он нам передачу сорвет!

Филя не без грусти в голосе:

— Нету больше нашего Хрюшеньки.


* * *

Лев собирает зверей на собрание и говорит:

— Звери, вы меня достали! По лесу нельзя пройти, чтобы на иглу не напороться. Пол-леса коноплей засеяли. Все. С завтрашнего дня трезвый образ жизни. Кого поймаю с наркотой — съем.

На следующее утро Заяц с утречка встал, скрутил косяк и стоит попыхивает. Вдруг смотрит Лев идет. Заяц засуетился. Куда косяк деть?

Нагнулся, быстренько сунул его под куст и давай отжиматься.

Лев:

— Заяц, ты что, сдурел что-ли?

Заяц:

— Да нет Лева. Ты же указ издал, ну вот я и решил культуризмом заняться. Буду как Арнольд Шварцнегер!

Лев:

— Ну смотри. Но если поймаю с наркотой — съем.

Лев уходит. Заяц с радостью, что понесло, лезет под куст, а косяка нет. Ищет, ищет. И как назло зверей-то вокруг нет, спросить не у кого. Ну поискал Заяц посмотрел там и тут, а потом решил на верх посмотреть. А там кругами ворона на спине летает. Заяц:

— Ворона! Ты мой косяк не видела?

Ворона:

— Ничего не вижу. Ничего не слышу. Сесть не могу, сбивайте палками.


* * *

Лягушка сидит на берегу реки, опустив лапки в воду и мечтает.

К ней подходит Бегемот и спрашивает:

— Эй, Лягушка! Ну как сегодня вода холодная?

Лягушка обиженно, но с достоинством:

— Я здесь между прочим, как женщина, а не как термометр!


* * *

Стоит Чебурашка на базаре и кричит:

— Кому нужны сумки из натуральной крокодиловой кожи?


* * *

Прибегает Чебурашка к крокодилу Гене и говорит:

— Гена! Представляешь, Шепокляк родила что — то такое большое, зеленое, с огромными ушами. Правда, мы не виноваты?


* * *

Дерется Чебурашка с Кощеем Бессмертным. Кощей говорит:

— Все равно ты меня не убьешь. У меня смерть в яйце.

Последовал удар.

— У… да не в том!!! У…

Перейти на страницу:

Все книги серии Тематическая коллекция анекдотов

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука