Читаем Angel Diaries (СИ) полностью

Я почувствовала себя так, словно на меня вылили ушат холодной воды. Мое честное имя получило большое пятно, теперь эти слухи будут культивироваться, разносится и вскоре мои визиты в глазах общественности превратятся в оргии, о коих я однажды прочла в книге о Древнем Риме, тогда брат Луи впервые меня сильно отругал, застав меня за этим чтением. Однако, я решила пойти все же в город , возможно все было не так плохо. Я вместе с Жилем и Мод отправилась в церковь. Зайдя за ворота города, я тяжело вздохнула и внутренне приготовилась к всеобщему порицанию. Но нет, меня не побивали камнями, не показывали пальцем и не плевали в мою сторону, мне как всегда мило кланялись и кивали, но стоило отойти,как тут же начиналась оживленная беседа , полушепотом, с упоминанием моего имени и графа. Некоторые меня рассматривали с каким-то интересом, как бы ища во мне то, что привлекло хозяина замка. Отец Ансельм встретил меня радостно, он восхищенно рассмотрел мои эскизы , выбрал те, которые пришлись особо ему по сердцу, он их передаст мастеру для создания витража. Затем, несколько помолчав, священник задел тему сплетен:

- Дитя мое, мне важно знать, что с вами все в порядке и вас никто не обижает. О вас с месье де Ла Фер идут довольно пикантные разговоры. Если вас обидел этот человек, то вы мне можете открыться, все что здесь будет сказано никто не узнает, – священник взял мою руку в свою сухую ладонь.

- Нет, что вы, граф меня вовсе не обижал. Рауль , его подопечный, привязан ко мне. Мальчику интересно со мной, ему видимо не хватает материнской ласки. По просьбе месье де Ла Фер я прихожу к ним в гости и занимаюсь с Раулем. Просто так случилось, что когда я была в замке ,то поранила ногу , а затем из-за ранения возникла лихорадка. Я оставалась в замке, пока не поправилась, лекарь настоял на этом, – просто поведала я, пропуская ночь под винными парами.

- Понимаю, дочь моя, значит граф просто проявил к вам христианскую доброту , а злые языки извратили сей добрый поступок, – священник кивнул, внимательно посмотрев на меня.

- Что ж, я рад, что все мои опасения напрасны, – довольно пояснил он мне, провожая до дверей.

Я же чувствовала ужасный осадок в душе, даже отец Ансельм усомнился в моей чистоте. Эта мысль заставила меня едва не разреветься. Когда я вернулась в поместье , то заметила что управляющий и его жена куда-то собирались, дядя давал им какие-то указания и передал при мне некие бумаги.

- Ах, дорогая , как твой поход в город? – он внимательно посмотрел на меня.

Я мрачно пожала плечами.

- Могло быть и получше. Многие видимо считают в городе, что я падшая женщина, – тихо проговорила я.

- Дорогая, чтобы ты никогда не произносила этот позорный бред, под моей крышей, – дядя быстро подошел ко мне и взяв за руку сильно сжал ее.

- Почему бы тебе не поехать с месье Терри и его супругой, в Лилль. Нам кое-что надо для поместья, эти списки, что я сейчас передал ему – перечень необходимых покупок. Пока месье Терри будет организовывать закупки всего необходимого, вы с мадам Полин можете осмотреть город и конечно торговые ряды с лавками. Я не Крёз, но деньги для небольших мелочей, которые поднимут тебе настроение, у меня имеются.

Мне это показалось выходом из состояния отчаяния и плаксивости , поэтому я согласно кивнула и вскоре взяв пару платьев с собой, Мод и пухлый кошель с деньгами, которые вручил мне дядя , я усаживалась в экипаж, мысленно готовясь к чудовищной тряске.

Дороги были занесены, однако наш экипаж покачиваясь медленно, но верно продвигался вперед.

- Вам там понравится, мадемуазель , в городе красивые дома и места, в лавках много красивых тканей и кружев, не хуже, чем в Париже выбор, – пояснил месье Терри.

- Мадам Полин родом из Лилля, она хорошо знает город, может показать самые примечательные места, – продолжил управляющий.

Его жена согласно кивнула, я же подумала, что меня ожидают интересные открытия.

Через двое суток мы подъехали к Лиллю. Город был красив, элегантен и мне казался похожим на старинную гравюру из книги.

Мы подъехали к большому дому , в конце узкой улочки , данное строение звалось постоялый двор ” Золотой гусь”. Нам с Мод помогли выбраться из экипажа и вскоре я уже поднималась по лестнице в одну из комнат, снятых для нас. Этот постоялый двор принадлежал пухлому , невысокому человеку которого все в Лилле знали под именем папаша Вельмонже.

- У вас что-то мало постояльцев, – заметил месье Терри. – Я был в вашем городе три года назад и тогда у вас с трудом нашлась для меня комнатушка – все было занято.

- Ах, месье всему виной холода, да обильный снег , народ просто не доезжает до нас, в нужном объеме. Хотя здесь для путника всегда готова теплая комната и сытый стол, – хозяин был до странности приветлив, а практически пустой дом казался мне довольно обыденным.

- Странно, тогда я тоже был у вас зимой, – пробормотал месье Терри, проходя мимо меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Angel Diaries

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы