- Позволь, я улажу все сам, - снова попросил Кейн. Прежде чем герцог успел возразить, Кейн окликнул:
- Гарри!
Черный Гарри, не выпуская герцогиню, моментально развернулся. Конечно, Кейн заметил грозное выражение на его лице, но не пропустил и лукавые искорки в глазах. Приличия, решил он про себя. И гордость. Все это требует жертв.
- Я забираю ее с собой, - сообщил Гарри присутствующим. Его команда дружно закивала в подтверждение. - Кейн все равно бы преподнес ее мне в подарок.
- Нет, - возразил Кейн. - Отнюдь.
- Неужели ты такой негостеприимный, мальчик?
- Гарри, но так нельзя.
- Но ведь это честный обмен, и только, - упрямился Гарри. - Ты собрался забрать мою девочку, верно? - - Верно, - кивнул Кейн.
Ну а я возьму твою, - довольно заключил Гарри.
- Гарри но она вовсе не моя. Мадам, не могли бы вести себя потише. обратился он к мачехе. - Мне надо вести переговоры с этим упрямым пиратом. Натан! Если не прекратишь гнусный смех, я снова расквашу тебе нос!
- Кто тебе эта женщина, Кейн? - осведомился Гарри. - Ты назвал ее мадам. Что все это значит?
- Она - жена моего отца.
- Но она ведь не твоя мать?
- Она моя мачеха, - уточнил Кейн.
- Ну, так значит тебе будет все равно, заберу я ее или нет.
- Но она для меня как родная мать, - заверил Кейн, недоумевая, что же за игру затеял Гарри.
- А ты зовешь его сыном? - грозно спросил Гарри у своей прелестной пленницы.
На лице герцогини испуг сменился растерянностью, и она пробормотала:
- По-моему, он бы сам этого не хотел.
- Стало быть, ты его не любишь, - заключил Гарри.
Герцог Вилльямширский перестал вырываться из рук Кейна. Напротив, слегка улыбнулся и расслабился, вспомнив упреки Джейд в недостаточном внимании к старшему сыну. Он уже обо всем догадался: герцогиня должна убедить Гарри в своей любви к Кейну.
- У меня нет любимчиков! - вскричала леди Гвенет. - Я одинаково отношусь ко всем своим детям.
- Но он-то не твой!
- Ну вот еще, конечно, мой, - фыркнула герцогиня. Теперь ее страх сменился гневом. - Да как ты посмел подумать... - возмутилась она.
- Ну, ежели ты назовешь его сыном, - перебил Гарри, - а он назовет тебя мамой - я, конечно, не осмелюсь...
- Ради Бога, Гвенет, назови Кейна сыном! - вскричал сэр Генри, старательно изображая отчаяние. Его так и подмывало рассмеяться.
- Сынок! - выпалила Гвенет.
- Что, мама? - ответил Кейн, не сводя глаз с Гарри.
Гарри выпустил свою жертву и с громогласным хохотом проследовал к двери. Леди Гвенет бросилась в объятия к мужу, а Кейн выскочил на крыльцо.
- Ну ладно, Гарри, теперь выкладывай, что все это значит?
- Моя репутация, - процедил Гарри, когда его люди удалились на достаточное расстояние. - Не забывай, я ведь пират.
- А что еще? - не унимался Кейн.
- Моя девочка беспокоилась, что из Колина сделали любимчика, - наконец признался Гарри.
- Да с чего она это взяла? - донельзя удивился Кейн.
- Не важно, - пожал плечами Гарри. - Я не желаю, чтобы она беспокоилась - не важно почему. А тебе, знаешь ли, придется просить у меня ее руки. И сделать это по всей форме, перед всей командой. Только так ты сможешь ее получить, сынок. - Он улыбнулся Кейну и добавил: - Ну а сперва, конечно, надо будет ее отыскать.
- Черт побери, Гарри, разве она не наверху? - У Кейна от отчаяния внутри все похолодело. Гарри покачал головой.
- Где она?
- Не надо так кричать, сынок, - ответил Гарри. - Все равно я не скажу, где она. - И он махнул рукой матросам, внимательно следящим за ними. - Это будет предательством.
- Боже мой, неужели ты...
- А я все дивился, как это ты до сих пор не заметил: нет ни Мэттью, ни Джимбо, - перебил Гарри. - Неужели не странно?
- Но ей все еще грозит опасность!
- С ней ничего не случится.
- Скажи мне, где она! - потребовал Кейн.
- Ну, насколько я могу судить, она улепетывает от тебя. Не желая тратить попусту время, Кейн ринулся назад, едва не сорвав дверь с петель.
- Куда ты, мальчик? - окликнул Гарри с откровенной издевкой. Кейн готов был его убить.
- На охоту.
- А ты справишься?
Кейн не удостоил его ответом.
- А она неплохо разыграла свой маленький спектакль! Я бы сказал, ей удалось произвести впечатление! - крикнул Гарри ему в спину.
- Что это значит, Гарри? - обернулся Кейн.
- Полагаю, тебе теперь самое время произвести впечатление на нее ежели, конечно, сможешь.
Кейн, не дослушав, уже вбегал в спальню. Он торопливо стягивал через голову рубашку, когда вошел Натан.
- Ну а теперь что стряслось? - спросил он.
- Джейд сбежала.
- Черт! - выругался Натан. - Ты собираешься за ней?
- Да.
- Я с тобой.
- Нет.
- Тебе может понадобиться моя помощь.
- Нет! - рявкнул Кейн. - Я разыщу ее сам!
- А ты умеешь идти по следу? - нерешительно спросил Натан.
- Умею, - кивнул Кейн.
- Она оставила тебе подарок.
- Я уже видел.
Натан подошел к кровати и поднял с подушки розу на длинном стебле. Вдохнув ее аромат, он выглянул из окна.
- Она тебя любит? - наконец поинтересовался он.
- Любит, - неожиданно мягко ответил Кейн. - Только не может пока признаться самой себе.
- А я бы истолковал эту розу как последнее "прости", - заметил Натан, кидая цветок обратно. - Она хотела тебе напомнить, кто она такая, Кейн.