Занятый беспокойными думами, Анри осторожно выглянул за ворота и, озираясь, вышел на улицу. В нем жило стойкое ощущение: там его могли поджидать не только разъяренные гвардейцы, но и кое-что пострашнее.
Знать бы еще, что именно…
Часть III. Яма
12
Особняк Демазель, конечно, смешно было равнять с развалюхой у городской стены, где помещалась малина Ночного Короля. Не говоря уже о том, что стоял он в гораздо более благополучной и здоровой части Лютейса. Спальня Лилиат здесь оказалась раза в три просторнее, а высокие окна выходили в обширный сад, обнесенный стеной. Изначально здесь располагалось небольшое сельское имение; ныне оно оказалось в самом сердце города, и дальние виды из окон были вполне городскими.
Переезд на новое место прошел без сучка и задоринки. По крайней мере, для Лилиат. Прежняя леди Дейемс, равно как и ее ближайшее окружение (за вычетом маленьких детей), более не обременяла собой этот мир. По обычаю преступного мира, их тела упаковали в мешки, подвязали по тяжелому камню – и спустили в реку через городскую клоаку. Они не всплывут, быстрое течение потащит их по дну… а Лейре изобиловала множеством голодных угрей…
Так что теперь Лилиат стала леди Дейемс. Юной, очаровательной вдовой, которая от нечего делать решила сказаться больной и, соответственно, не покидала пределов имения. Ее многочисленные и, верно, недешево обходившиеся слуги были сплошь отверженцами. Несколько эксцентрично, но ничего неслыханного – во всяком случае, среди строгих и скупых нанимателей. Нанять за гроши отверженцев и после мордовать их было точно легче, чем столь же опытных уроженцев Саранса.
Особенно радовало Лилиат появление настоящей горничной по имени Хетти. Будучи отверженкой, та хотя бы не принадлежала к народу Ночного Короля. Во всяком случае, в прошлом не принадлежала к ворью, хотя, без сомнения, знала, кем являлся ее наниматель и чего ждали от нее самой. Бискарэй нанял ее, как и поваров с пажами, переманив из других домов. А вот носильщики и садовники были сплошь отъявленными ворами и головорезами. Включая тех, кто присутствовал в храме Святой Маргариты, а стало быть, знал, кто такая Лилиат в действительности. Тем немногим, кто оставался не в курсе, просто сказали, что она – важная союзница Бискарэя и вместе с ним сейчас разыгрывает некую сложную комбинацию… которая в случае успеха озолотит всех – и их в том числе.
Это даже было правдой. Кроме той части, что касалась дележки на всех. Лилиат думала об этом, глядя в окно на сад. По ее приказу в тщательно сформированных кронах фруктовых деревьев и на невысокой стене, отделявшей огород, были развешаны фонарики из цветного стекла. Очень красивые – и в то же время полезные, ибо освещали укромные подходы к дому, самые заманчивые для возможных лазутчиков.
Сегодня утром привезли кровать. Ту самую, унаследованную от королевских особ. Лилиат еще не делила ее с Бискарэем. Ему достался в награду лишь прочувствованный поцелуй в утренней прохладе, когда он принес ей платье и украшение леди Дейемс. Тот поцелуй ей даже понравился. В той же мере, что теплый солнечный луч в холодное утро или стакан отличного вина. Она знала, что Бискарэй испытывал более сильное чувство. Что ж, так тому и следовало быть!
Сейчас Бискарэй запаздывал. Близилась полночь, Лилиат ждала его уже несколько часов. Он должен был о многом ей рассказать, в том числе о главном – о том, где находились и чем занимались те четверо. Правда, свой особый интерес к ним она не обозначила.
Дескарэй. Дюпаллидэн. Имзель. МакНил…
Нахмурившись, Лилиат отошла от окна и взяла с туалетного столика ручной колокольчик. Несколько раз резко и звонко встряхнула его – и едва не прежде, чем колокольчик опустился на столик, открылась дверь в соседнюю комнату и на пороге появилась новая служанка. Хетти была маленькой и хрупкой темнокожей женщиной с бледно-голубыми глазами – и наголо бритой, как диктовала последняя мода на слуг-отверженцев. Одета она была в простые, но изящные темно-серые штаны, такую же курточку поверх сизовато-серой рубашки с круглым белым воротничком, обута же в бархатные тапочки на подошве из пробки, чтобы бесшумно сновать в них туда и сюда, не беспокоя высокородную госпожу.
– Звонили, миледи?
– Я уже несколько часов жду Бискарэя, – сказала Лилиат. – Нас с ним ждет важный деловой разговор. Узнай у… нет, спроси Севрен, не приходило ли каких вестей от него. Постой! Пусть лучше Севрен сама ко мне явится.
Севрен среди Ночных Трудяг была главой костоломов. В особняке она носила личину главной привратницы и старшины домашних слуг, кроме кухонных – теми распоряжался повар. Привратницей, кстати, Севрен являлась отличной. Наверно, сказывалась многолетняя практика внедрения в богатые дома, которые собирались ограбить.
Хетти поклонилась и выскользнула из комнаты.