Читаем Ангел загадочный полностью

Даже вести о его смертиповерили не сразу.Подозревали,что он сам распустил этот слух,желая узнать,кто первый поверит в его смерть.Даже увидев его в гробуи убедившись, что это он,многие боялись признаться в этомсебеи своим близким родственникам.Даже когда гроб опускали в яму,многие думали,что это подвох,и были готовы ко всему.Даже когда гроб закопали,многие ещё чего-то опасалисьи боялись близко подходить к могиле.Даже сто лет спустямногие ещё допускали,что он может воскреснуть,и произносили его имя шёпотом.И лишь через триста леткакие-то смельчакивысказали предположение,что его и не было вовсе,и даже привели резонные доказательства.16.02.66

Перед казнью

Из средневековых стихов

Подойдём к эшафотувзберёмся по ступенямосмотрим плаху –          удобная ли она?Попрыгаем по доскам –          крепкие ли они?Сядем на край          свесив ногипоболтаем          о том – о сёмпомечтаем о близкой казнивспомним друзей нашего детства –          какие они были сорванцы!вспомним наших юных возлюбленных –          какие они были скромницы!припомним гибель Атлантиды –          какая цветущая была страна!и падение Трои –          как упорно она защищалась!и пожар Рима –          как долго он горел!Устав от воспоминанийспрыгнем с эшафотаи разойдёмся по домамкого будут казнитьпока неизвестнобыть может и нас20.12.80

Жанна д'Арк

Жанна всегда мне нравилась,и я ревновал её ко всем на свете,даже к палачам,которые прикручивали её верёвками к столбу.Когда хворост вспыхнул,она мне улыбнулась,и я кивнул ей в ответ.Так, улыбаясь, она и горела.Иногда дым рассеивался,и все видели её радостную улыбку.Я даже разозлился:чего она улыбается, дурёха?Нашла время!Потом её пепел бросили в Сену,и Сена стала серой –она вся покрылась пеплом Жанны.Французы с гордостью говорят иностранцам:Глядите, это пепел нашей Жанны!Вот уже пятьсот лет он плывёт в океан,и его хватит ещё на тысячу!И я ревную Жанну ко всем французам.

Жорж де Латур

… двух с половиной столетий оказалось достаточно, чтобы полностью стереть память о его творчестве.

Из книгДолгоЖорж де Латурблуждал во мраке забвенияс горящей свечою в рукемедленноЖорж де Латурвыбирался из темноты забвенияприкрывая ладонью горящую свечувот он вышел на света свеча всё горитЖоржпогасите свечу –зачем она вам теперь?          не гаситЖоржзадуйте свою свечу –она вам уже ни к чему!          не задуваетЖоржвас уже никогда не забудут          не бойтесь!7.03.84

И ещё о жизни

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжный проект «Воздух»

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия