Читаем Ангелино Браун полностью

Они врываются в полицейский участок. Посетителей принимает Бульк, на голове у него шлем. Грунт сидит за перегородкой, в глубине офиса.

За окном виден автобус Берта.

— Примите заявление! — кричит мисс Монтеверди с порога. — О похищении!

— Дайте нам самых лучших сыщиков! — требует Берт.

Бульк поднимает глаза.

— Мистер Браун. Какая встреча…

— Да, это я, — говорит Берт. — Действовать нужно быстро!

Сержант Грунт неторопливо поднимается, выходит из-за перегородки.

— В чём проблема, мистер Браун?

— В Ангелино, сержант.

— В Ангелино?

— Это наш ангел! — говорит Нэнси.

Бульк открывает блокнот, читает.

— Ангел Ангелино, сержант, — говорит он. — Появился в тот же день, что и злодей Хокинс.

— Ну да, помню, — говорит Грунт. — Так в чём проблема, мистер Браун?

— Он исчез, его украли. Похитили!

— Да, ужасное преступление, — добавляет мисс Монтеверди.

— Его схватили прямо в автобусе, — говорит Нэнси.

— Кто же это сделал? — спрашивает Грунт.

— Кто-то с седой бородой, одетый во всё белое.

— Бульк, записываешь? — напоминает Грунт.

— Да, сержант. Ангел. Похищен. Украден. Автобус. Седая борода. В белом. Ужасное преступление.

Грунт кивает, медленно и глубокомысленно. Он смотрит в пустоту, словно перед ним разверзлась бездна.

— Я сержант полиции, мистер Браун. Я ничего не знаю об ангелах.

— Но вы же его видели! Своими глазами! — возмущается Берт. — Помните, он сидел на столе, лизал желейки и пукал?

Грунт размышляет.

— Допустим, помню.

— Допустим? — Берт возмущён. — У Булька всё в блокноте записано!

— Допустим, записано. Но нельзя верить всему, что пишут в блокнотах, мистер Браун.

— А вы на наши рисунки посмотрите! — говорит Алиса. — Мы как раз сегодня его рисовали. Вот он! Ангелино!

Дети открывают альбомы, показывают рисунки сержанту.



— Детские фантазии! — Он смеётся. — Тут только начать… скоро поверим в единорогов, драконов и прочие небылицы. Ты как полагаешь, Бульк?

— Вы сержант, — отвечает Бульк. — Вам положено полагать, вы и полагайте.

— И то верно. Так вот: мой интерес — как сержанта полиции — связан с преступником Хокинсом. А вовсе не с ангелом. Ангела нам подкинули для отвода глаз. Это обман и мираж.

— Мираж?! — Нэнси не верит своим ушам.

— Мираж. Повсюду одни иллюзии.

— Но он танцевал у меня на ладони! — говорит Нэнси.

— Он пенальти с лёту взял! — говорит Джек.

— Я изобразила его во всех подробностях, — говорит Алиса.

— Мы записали его голос! — говорит мисс Монтеверди.

— Допустим. — Сержант Грунт мило улыбается. — Допустим, танцевал. Допустим, изобразила.

Все смотрят на сержанта. Он продолжает улыбаться.

— Даже если ангелы существуют, — продолжает он, — мне, сержанту полиции, следует спросить себя: можно ли украсть ангела как вещь? Можно ли похитить ангела как человека? Твоё мнение, Бульк?

Бульк почёсывает в затылке.

— Вы тут сержант, вам и положено иметь мнение, — отвечает Бульк.

— Спасибо, Бульк. В самом деле. Я сержант, и я не полагаю, а знаю, что законов, применимых к ангелам, нет. Так и запиши.

— Записано, сержант. Единороги. Небылицы. Нет законов для ангелов. А это не для протокола: хорошо формулируете, сержант.

— Спасибо, Бульк.

— Но они связаны! — перебивает их Берт.

Грунт поднимает брови.

— Хокинс замешан в этом преступлении! — продолжает Берт.

— Ага, — говорит Грунт. — Теперь детектив у нас вы, мистер Браун? Вы больше не водитель автобуса? Какая карьера! Какой взлёт!

Бульк, похихикивая, строчит в блокноте.

Берт топает ногой.

— Значит, вы детектив Браун, — говорит сержант Грунт. — И вы считаете, что именно Кевин Хокинс… позаимствовал ангела… Ангелино?

— Да! — говорит Берт. — Кто ж ещё?

Грунт мудро кивает.

— В. З. Бульк, зачитай-ка мне из вчерашнего протокола всё про внешний вид и одежду Хокинса.

— Есть, сержант, — отвечает Бульк, листая блокнот. — Ага! Вот. Хокинс. Кевин. Св. Мунго. Чёрные волосы. Усач. Одет в чёрное.

— Спасибо, Бульк. А теперь зачитай-ка из сегодняшнего протокола про внешний вид и одежду похитителя.

— Есть, сержант. Одет в белое.

— Спасибо, Бульк. Что-нибудь ещё?

— Бородач. Седой.

Сержант улыбается. Бульк хихикает.

— Итак, детектив Браун, — говорит сержант Грунт. — Какая между ними связь?

Нэнси подходит к сержанту Грунту. Тычет его пальцем в грудь. Он изумлённо пятится.

— Что ты делаешь, дитя?

— Я проверяю, есть вы или нет, — говорит она. — Я в вас не уверена. По-моему, вы иллюзия, обман и мираж. Зато Ангелино настоящий, это я знаю точно!

Глава 25

Они залезают обратно в автобус, и Берт везёт их в школу. Они врываются в здание. Берт, выскочив из кабины, бежит прямиком к школьной кухне.

— Нам надо к миссис Кротт! — говорит Нэнси секретарше, Саманте Кладд.

— У и. о. директора важная встреча, — говорит Саманта, — с профессором и советником из департамента. Они планируют…

— Но случилось ужасное!

— Уверена, что твой ужас подождёт, дорогая.

— Но Ангелино исчез!

— Эта глупая игрушка с крыльями? Ну и слава богу, что исчез.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая новая книжка

Пучеглазый
Пучеглазый

РўРёС…оня Хелен РїСЂРёС…РѕРґРёС' в школу расстроенная, огрызается на вопрос, что с ней случилось, — и выбегает из класса. Учительница отправляет утешать ее Китти, которая вовсе не считает себя подходящей для такой миссии. Но именно она поймет Хелен лучше всех. Потому что ее родители тоже развелись и в какой-то момент мама тоже завела себе приятеля — Пучеглазого, который сразу не понравился Китти, больше того — у нее с ним началась настоящая РІРѕР№на. Так что ей есть о чем рассказать подруге, попавшей в похожую ситуацию. Книга «Пучеглазый» — о взрослении и об отношениях в семье.***Джеральду Фолкнеру за пятьдесят: небольшая лысина, полнеет, мелкий собственник, полная безответственность в вопросах Р±РѕСЂСЊР±С‹ за мир во всем мире. Прозвище — Пучеглазый. Р

Энн Файн

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тоня Глиммердал
Тоня Глиммердал

Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии. Тонкий юмор, жизнерадостный взгляд на мир и отношения между людьми завоевали писательнице славу новой Астрид Линдгрен, а ее книги читают дети не только в Норвегии, но и в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах. И вот теперь историю девочки Тони, чей девиз — «скорость и самоуважение», смогут прочесть и в России.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом).

Мария Парр

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей
Взгляд кролика
Взгляд кролика

Молодая учительница Фуми Котани приходит работать в начальную школу, расположенную в промышленном районе города Осака. В классе у Фуми учится сирота Тэцудзо — молчаливый и недружелюбный мальчик, которого, кажется, интересуют только мухи. Терпение Котани, ее готовность понять и услышать ребенка помогают ей найти с Тэцудзо общий язык. И оказывается, что иногда достаточно способности одного человека непредвзято взглянуть на мир, чтобы жизнь многих людей изменилась — к лучшему.Роман известного японского писателя Кэндзиро Хайтани «Взгляд кролика» (1974) выдержал множество переизданий (общим тиражом более двух миллионов экземпляров), был переведен на английский, широко известен в Великобритании, США и Канаде и был номинирован на медаль Ганса Христиана Андерсена.

Кэндзиро Хайтани

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Слева от солнца
Слева от солнца

Роман лауреата Национальной детской литературной премии «Заветная мечта» сезона 2007/2008 гг. Олега Раина «Слева от солнца» открывает новую серию книг издательства «Сократ», адресованную в первую очередь подросткам. Издательство намерено отбирать для этой серии лучшие произведения современных авторов, в которых обсуждаются вечные вопросы, стоящие перед поколением «юношей, обдумывающих житье»: какой путь выбрать в жизни, к чему стремиться, каким быть, как строить отношения с другими людьми.«Слева от солнца» — это захватывающая, ироничная, умная и добрая книга о 14-летнем хакере Генке, который по собственной вине и по воле случая попадает из большого города в «неперспективную» деревню. Деятельный и предприимчивый парень и там найдет себе занятие, но перед нравственным выбором он будет оказываться постоянно, и решать эти задачи станет для него не проще, чем провести электричество в дома, давно отброшенные в позапрошлый век.Книга будет интересна широкому кругу читателей, и особо рекомендуется для среднего и старшего школьного возраста.Рисунки Яны Ахметшиной

Олег Раин

Приключения для детей и подростков / Проза / Современная проза / Детские приключения / Книги Для Детей