– Он не приехал на съемку. Дома его тоже нет. Его нигде не могут найти.
Моя маленькая свита – массажистка, две гримерши и костюмерша, находившиеся со мной в гримерке, – переглянулась.
– Загулял, – фыркнула костюмерша.
– Само собой, – поддержала ее гримерша, занимающаяся лицом.
– Найдите его шофера и спросите, – предложила я.
– Стю уволил шофера. Вынужден был уволить, – поправилась Кэролайн. – Тот пытался дать ему в морду после того, как Стю переспал с его невестой. Когда Стю приехал ко мне вчера, он сам сидел за рулем.
– Он плохо знает город?
– Издеваешься? Он тут родился.
– Тогда я не знаю, что с ним могло случиться. Может, обратиться в полицию?
– Интересно, как ты себе это представляешь? – спросила Кэролайн ледяным тоном.
– Обыкновенно. Он мог попасть в аварию, например.
– Тогда он бы позвонил и объяснил, почему не может приехать.
– А если авария серьезная?
– Не пугай меня, – сказала Кэролайн изменившимся голосом, и я подумала, что, хотя она не раз за глаза называла Стюарта сволочью и паршивым кобелем, она к нему неравнодушна.
– Кстати, – сказала я, – если бы с ним действительно что-то произошло, газеты бы уже об этом раструбили. Раз в газетах ничего нет…
– Да у бабы он какой-нибудь, – не выдержала массажистка. – Загулял и проспал. Скоро будет, я так думаю.
Но Стюарт не объявлялся, и разъяренный Билли Спир был вынужден перекроить план съемок, чтобы день не пропал зря. Продюсер посулил двадцатку тому, кто отыщет актера, но запретил обращаться в полицию и особенно – в прессу. Курьеры побежали искать Стюарта по всем адресам, где он мог находиться, ассистенты сели на телефоны и принялись обзванивать бордели, кабаки и больницы. Кэролайн курила сигарету за сигаретой, забывала текст и цапалась с режиссером, со мной и Стивом. Все были взвинчены. К часу дня стало известно, что Стюарта нашли в Санта-Монике, но еще через час выяснилось, что эта информация оказалась ложной. Вскоре в павильон заглянул Грэхем, начальник охраны студии, и отвел в сторону нашего продюсера Мура.
– Сэр, насколько я понял, мистера Хэмилтона не видели больше двенадцати часов, а это очень и очень скверно. На вашем месте я бы перестал думать о том, что скажет пресса, и обратился в полицию.
А так как Грэхем был не только полицейский, но и киношник, он добавил:
– В конце концов, небольшая шумиха фильму не повредит. Она только привлечет к нему внимание.
– Дайте мне еще час, – мрачно сказал Мур. – Если через час он не объявится, я иду в полицию.
Он подвигал нижней челюстью и раздраженно добавил:
– Клянусь, когда его найдут, я ему голову оторву! – Мур повернулся к режиссеру. – Билл, что у нас с завтрашними съемками?
– В том-то и дело, – удрученно ответил Билл, показывая листы вызова актеров. – Весь день я должен был снимать Стюарта.
– Одного?
– Нет, с Лорой и Кэролайн.
– Отмените завтрашние съемки, – распорядился Мур. – Мне надо доложить руководству. На сколько вообще готов фильм?
– Процентов на семьдесят. Еще пятнадцать – сцены, которые можно снять без Стюарта.
– Ладно, это мы еще обсудим, – буркнул продюсер. – Говорил мне отец – занимайся недвижимостью, сынок, нет, понесло меня в кино. Какого черта?
Он безнадежно махнул рукой и ушел.
Когда вечером я вернулась домой и включила радио, дикторы взахлеб передавали главную новость дня – исчезновение голливудской звезды. Я выключила радио, позвонила в больницу, чтобы справиться о самочувствии миссис Миллер, поговорила с ней по телефону и отправилась спать.
Утром меня разбудил звонок, который звенел, не умолкая. Я потянулась к телефону и только в следующее мгновение сообразила, что звонят во входную дверь.
Зевая, я вылезла из постели, накинула на себя пеньюар и подошла к двери.
– Кто там?
– Полиция. Открывайте!
Я приоткрыла дверь и увидела за ней двух детективов. Тот, что стоял немного впереди, обозначая таким образом свое главенство, был мне знаком.
– Мистер О’Доннелл, кажется, – сказала я, открывая дверь. – Вы не заблудились? По-моему, это не ваш район.
– Меня перевели в главное управление еще год назад, – ответил О’Доннелл, насупившись. – А теперь мне поручили вести это дело.
– Какое дело?
– Вы что, не слышали радио? Стюарта Хэмилтона нашли.
– Где?
– За городом, в его собственной машине, – отозвался второй детектив.
– И он…
– Труп, – сказал О’Доннелл, входя в дом и оглядываясь.
– Но… как? Почему?
Ничего более умного мне в голову не пришло.
– Потому что его убили, – ответил О’Доннелл, пожимая плечами.
– Как убили? За что?
– Застрелили. А за что именно, мы выясняем. Где мы можем поговорить?
– Я вас провожу, – сказала я.
Чтобы попасть в гостиную, надо было пройти через столовую, и второго детектива, который шел сзади, заинтересовало пятно на ковре. Он замешкался, громко кашлянул, а когда О’Доннелл обернулся, стал делать ему знаки.
– Что за пятно, мисс? – спросил О’Доннелл, пристально глядя на меня.
– От кофе, – сказала я и объяснила, как с миссис Миллер произошел сердечный приступ, из-за чего она уронила на ковер поднос с едой.
– Миссис Миллер – это Эдна Мередит Миллер, ваша бывшая домохозяйка?
– Да.