Читаем Ангелы-хранители полностью

Оглянувшись, Гаррисон увидел катер морского патруля, направлявшийся к ним с юга из гавани со стороны левого борта.

Они нас не остановят, подумал Гаррисон. У них нет на это законных прав.

И все же нужно было срочно прыгать за борт, прежде чем патрульный катер подойдет к яхте с кормы. Пока патрульный катер находится по левому борту от «Неповторимой грации», оттуда не смогут увидеть прыжок Гаррисона. И светящийся кильватерный след яхты, за штурвалом которой стояла Делла, позволит ему незаметно обогнуть волнолом.

«Неповторимая грация» плыла на максимально комфортной для Деллы скорости, подпрыгивая на неспокойной воде и заставляя Гаррисона крепко держаться за леер. И все же яхта шла мимо каменной стенки волнолома до обидного медленно, а патрульный катер между тем неумолимо приближался. Однако Гаррисон продолжал тянуть время, не решаясь прыгать в воду в ста ярдах от конца волнолома. Ведь если Гаррисон прыгнет слишком рано, то не сумеет незаметно обогнуть волнолом – нет, в таком случае ему придется плыть к волнолому и карабкаться на него прямо у всех на глазах. Патрульный катер был уже в ста ярдах от яхты – Гаррисон отлично его видел – и начинал обходить ее сзади. Гаррисон больше не мог ждать, не мог…

– Пора! – крикнула из-за штурвала Делла.

Гаррисон перепрыгнул через леер прямо в черную воду и поплыл к волнолому.

Вода оказалась реально холодной. У Гаррисона перехватило дыхание. Он пошел ко дну, потерял ориентацию, не мог найти поверхность, запаниковал, начал барахтаться и наконец выплыл, жадно хватая ртом воздух.

Как ни странно, но «Неповторимая грация» находилась совсем рядом. Гаррисону казалось, будто он барахтался под водой минуты две, не меньше, но, вероятно, не больше пары секунд, поскольку яхта не успела далеко отойти. А патрульный катер неотвратимо приближался. Гаррисон, поняв, что кильватерный след яхты не сможет его прикрыть, сделал глубокий вдох и снова ушел под воду, оставаясь там, насколько хватило дыхания. Когда Гаррисон вынырнул, Делла и преследователи были далеко впереди. Теперь с катера его вряд ли могли заметить.

Прибой медленно нес Гаррисона мимо оконечности северного волнолома: стены из валунов и камней, поднимающейся на двадцать футов над водой подобно испещренному серыми и черными пятнами крепостному валу. Гаррисону нужно было не только обогнуть конец волнолома, но и проплыть в сторону суши против течения. И он решительно поплыл. Интересно, с чего он взял, что это будет проще простого? Тебе уже почти семьдесят один год, сказал он себе, огибая каменный конец волнолома, освещенный огнями створного знака. И чего ради ты вздумал разыгрывать из себя героя?

Однако в глубине души Гаррисон понимал, чего ради он это делает: им двигала глубокая убежденность, что собака должна быть свободной и правительство не вправе рассматривать ее как свою собственность. Раз уж мы зашли так далеко, что позволяем себе творить подобно Господу нашему Иисусу Христу, то должны научиться поступать так же справедливо и милосердно, как Он. Именно это Гаррисон сказал Норе и Трэвису – и Эйнштейну – в ту ночь, когда был убит Тед Хокни, и адвокат искренне верил в каждое сказанное им слово.

Соленая вода щипала глаза, затуманивала зрение. Вода попала в рот, разъедая язву на нижней губе.

Преодолевая встречное течение, Гаррисон обогнул волнолом. Теперь его невозможно было заметить из гавани. Подплыв к каменной стенке, он уцепился за первый валун, до которого сумел дотянуться, и повис, собираясь с силами, чтобы выбраться из воды.

За время, прошедшее после побега Норы с Трэвисом, Гаррисон очень много размышлял об Эйнштейне и еще больше укрепился во мнении, что держать в неволе такое высокоразвитое невинное существо было проявлением величайшей несправедливости, несмотря на то что узником была собака. Гаррисон посвятил свою жизнь торжеству справедливости, что стало возможным благодаря законам демократии и свободам, основанным на этой справедливости. Если мужчина, имеющий идеалы, решает, будто он слишком стар, чтобы рисковать всем ради того, во что он верит, тогда он уже не мужчина, имеющий идеалы. Да и вообще не мужчина. Эта жестокая правда заставила Гаррисона забыть о возрасте и подвигла на ночной заплыв. Забавно, что его служению идеалам в течение стольких лет пришлось пройти проверку на прочность из-за собаки.

Но какой собаки!

И в каком дивном новом мире мы живем, подумал Гаррисон.

Генная инженерия должна быть переименована в генное искусство, поскольку каждое произведение искусства является актом творения и никакой акт творения не может сравниться с созданием разумного существа.

Ощутив второе дыхание, Гаррисон выбрался из воды на отлогий край северного волнореза и начал пробираться по камням к берегу. Волны бились о его левый бок. Гаррисон запасся водонепроницаемым фонариком, который предусмотрительно прикрепил к плавкам. И теперь, освещая себе дорогу, он осторожно ступал босыми ногами, чтобы не поскользнуться на мокрых камнях и не сломать лодыжку.

В нескольких сотнях ярдов впереди уже виднелись огни города и серебристая береговая линия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Watchers - ru (версии)

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Апокалипсис
Апокалипсис

Самая популярная тема последних десятилетий — апокалипсис — глазами таких прославленных мастеров, как Орсон Скотт Кард, Джордж Мартин, Паоло Бачигалупи, Джонатан Летем и многих других. Читателям предоставляется уникальная возможность увидеть мир таким, каким он может стать без доступных на сегодня знаний и технологий, прочувствовать необратимые последствия ядерной войны, биологических катаклизмов, экологических, геологических и космических катастроф. Двадцать одна захватывающая история о судьбах тех немногих, кому выпало пережить апокалипсис и оказаться на жалких обломках цивилизации, которую человек уничтожил собственными руками. Реалистичные и легко вообразимые сценарии конца света, который вполне может наступить раньше, чем мы ожидаем.

Алекс Зубарев , Джек Макдевитт , Джин Вулф , Нэнси Кресс , Ричард Кэдри

Фантастика / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Фантастика: прочее / Детективы