Читаем Ангелы на кончике иглы полностью

— Сашка Какабадзе — мой старый друг, мы с ним сидели на одной парте до четвертого класса. Вчера я позвонил ему и сказал, что прилетел из Тбилиси в командировку на одни сутки утвердить проект, и он вечером приехал ко мне в гостиницу «Россия». Я всегда останавливаюсь в гостинице «Россия»: кладу в паспорт двадцать пять рублей — и никаких забот! Саша приехал, мы немножко выпили чачи, и он мне показал эту папку. Он сказал, что у вас в редакции все ее читают с большим интересом. Я попросил оставить мне ее на ночь, но утром он мне не позвонил. Мне надо улетать в Тбилиси. Я искал его весь день — дома он не ночевал.

— А при чем тут я? — спросил Раппопорт, несколько успокоившись, но все еще осторожно.

— Вы? Он мне вчера рассказывал про субботник — я очень смеялся. Он показывал мне фотографии: профессора из какого-то института скалывают лед возле шашлычной. Это годится для любой китайской газеты. Вы — гений, Яков Маркович! Саша вас очень хвалил.

— Что еще он клеветал?

— Меня не надо бояться, Яков Маркович. Зураб Макашвили — могила, ясно? Я их ненавижу! Вот скажите, как вы относитесь к Сталину?

— Видите ли, Зураб, я должен уважать ваши грузинские чувства…

— Бросьте! Сталин был подонок, фашист! Он вырезал три четверти нашей семьи только за то, что мой дедушка кое-что знал. Они учились вместе в духовной семинарии. Дедушка был коммунистом, а Джугашвили они звали «кинто».

— Что это — кинто?

— Кинто? Бродяга, подзаборник… Мой дедушка хоронил его мать, она умерла перед войной. «Кинто» даже не приехал ее проводить. Грузин так не может поступить! Так что Зураба Макашвили не надо бояться. Где же Сашка? Говоря по секрету, он взял эту папку у редактора… Как бы не хватились…

— Вы — наивный провинциал, — пробурчал Раппопорт. — Ладно, черт с вами, давайте!

42. ДОМА У РАППОПОРТА

Когда все уселись и Ягубов постучал карандашом по столу, начиная совещание, Ивлев и Сироткина сидели в такси. Вячеслав позвонил Надежде сразу после звонка Раппопорту.

— У меня есть ключ, — сказал он ей. — Смыться можешь?

— Сейчас?

— Естественно…

— А совещание у Ягубова?

— Авось, не заметят. А заметят — у тебя болел зуб. В общем, я сижу в такси — в двадцати шагах от редакции.

Теперь они ехали, и Надя не спрашивала куда. Он позвонил, и вот она с ним. Таксист ехал быстро, дергал и резко тормозил. На поворотах Надя хваталась за ивлевское колено, чтобы не улететь в сторону, потом смущенно убирала руку. Но едва отодвинувшись, она успокаивалась, потому что он всем этим мелочам, казавшимся ей такими важными, не придавал никакого значения.

— Измайлово? — удивилась она, выглянув в окно, будто рассчитывала, что он везет ее на остров Фиджи. — А ты обедал?

— Голодный кобель, — сказал он, усмехнувшись ее логике.

— Тогда надо купить поесть.

— И выпить… Старина! — обратился Ивлев к шоферу. — Останови возле гастронома!

В магазине Надя встала в очередь в кулинарию, а Ивлев —в винный отдел. Встретились они у выхода. Сироткина держала в руке ромштексы, а он — четыре бутылки пива.

— Теперь хлеба, — сказала Надя и продолжила с немецким акцентом. — Рюсские льюбят ошень много хлеб…

Они зашли в булочную.

— А масло? Там, куда ты меня везешь, масло для ромштексов найдется?

Они проехали еще два квартала.

— Не суетись, я заплачу, — она вытащила из сумочки трешку.

Ивлев поставил возле двери бутылки и долго ковырялся, не зная в какую сторону поворачивать ключ, и оглядывался, не идет ли кто по лестнице. Наконец, они вошли в коридор. В темноте перед ними засветились две пары зеленых глаз.

— О Господи! Хорошие вы мои!

Две кошки, одна серая, другая черная, потеревшись у Надиных ног, охотно забрались к ней на руки, и Сироткина вошла с ними в комнату. Вошла она осторожно, будто боялась обнаружить там кого-нибудь еще. Убедившись, что никого нет, Надежда двинулась вдоль стен, как в музее, разглядывая фотографии, книги на полках, посуду в серванте. На книгах лежала пыль, на тарелках тоже.

— А хозяйничать можно? — спросила она.

— Делай что хочешь.

Ивлев с деловым видом направился к шкафу.

— Ай-яй-яй! — покачала головой Надя. — В чужих вещах рыться…

— Выполняю приказ, — объяснил Вячеслав и извлек из шкафа чистую простыню.

Сироткина, стараясь не оскорбляться этой мужской деловитостью, склонилась над газовой плитой. Аккуратно покрыв тахту простыней, Ивлев придвинул журнальный столик и постелил на него «Трудовую правду». Надежда внесла сковородку с дымящимися ромштексами, нарезала хлеб на тарелочке, взбила какой-то соус, поставила два стакана, положила, протерев салфеткой, ножи и вилки. Кошкам она опустила на пол общую тарелку, отрезав им по кусочку мяса, и глазами пригласила к столу Ивлева.

— Сперва разденься, — попросил он.

— Совсем?

— Совсем.

— Стыдно! Что кошки о нас подумают? И вообще, сперва — ты!

Она подождала, пока он снял пиджак, повернулась на каблуках, ушла в кухню. Вячеслав вдыхал аромат ромштексов, от которого у него начала кружиться голова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза