Читаем Английская классическая эпиграмма полностью

Как в муках Зевс вынашивал Палладу,Так мыслями был Косм обременен.Увидя, что ему нет с ними сладу,Из головы стал разом гнать их он.Но как в театре после представленьяМастеровые, слуги, господаСпешат из зала, и столпотвореньяВ дверях не избежать им никогда,Так точно мысли Косма о дуэли,О стерлингах, о девках, о гульбеМетнулись вон, и в давке не сумелиОни дорогу проложить себе.НА ХЬЮХью беден был, но стал богатым вдруг.Его окликнул Томми, старый друг:«Я рад, что у тебя достаток в доме.Узнал ли ты меня, дружище Хью?»«Нет, не узнал, – в ответ услышал Томми. –Я даже сам себя не узнаю».<p>Анонимные эпиграммы в сборниках XVI века</p>НА НЕКОЕГО БОБАДИЛА[15]– Три года жил в столице Бобадил,Но хоть бы раз Вестминстер посетил.– Голубчик, ты беднягу извини:Он в лондонской тюрьме провел все дни.* * *К монарху без поклона кот идет,Идет, как хочет. Кот на то и кот.* * *Богатство бог дает не всем глупцам,В чем по себе ты убедился сам.<p>XVII век</p><p>Бен Джонсон<a l:href="#doc2fb_note_16" type="note">[16]</a></p><p>1573–1637</p>МОЕМУ ЛЕКАРЮХворь изгоняя, прежде знал любой:Асклепию потребен в дар петух.А я, поверь, не поскуплюсь на двух,Коль развяжусь и с хворью, и с тобой.НА КРАЖУОбокрал Ридвея Дилан, и за кражуВор был взят для разбирательства под стражу.Но что делать, знал прекрасно ловкий Дилан,И судью без всяких яких подкупил он.И кричит теперь Ридвей по всей округе:«Мои денежки у главного ворюги!»НА СТАРУХУ, ЗАНЯВШУЮСЯ ВОРОЖБОЙВсё богатеет хитрая старуха:Увядшая красавица сияТо ныне лечит как ворожея,Чем награждала страждущих как шлюха.ГЛУПЦУ ИЛИ НЕГОДЯЮЧто до хулы иль до похвал твоих?Ни жарко мне, ни холодно от них.<p>Бен Джонсон(?)</p>ЭПИТАФИЯ СУДЬЕ РЭНДОЛЛУЕсть чудеса и в наш греховный век:Здесь спит судья, но честный человек.ПРОДАВЦУ ВИНА,который в один прекрасный день сказал, что он простит Бену Джонсону его денежный долг, если тот быстро ответит ему на четыре вопроса: чему сейчас больше всего были бы рады бог, черт, наш свет и продавец вина, он же кредитор Бена ДжонсонаБог был бы рад все души сделать чище,Черт был бы рад завлечь все души в ад,Свет был бы рад не пить твое винище,Ты получить должок мой был бы рад.ВОПРОС УИЛЬЯМУ ШЕКСПИРУ,будто бы заданный Беном Джонсоном перед лондонским театром «Глобус», над входом в который была надпись «Totus mundus agit histrionem»[17]Коль сцене уподоблен мир земной,То кто следит за нашею игрой?[18]<p>Ульям Шекспир (?)<a l:href="#doc2fb_note_19" type="note">[19]</a></p><p>1564–1616</p>ОТВЕТ НА ВОПРОС БЕНА ДЖОНСОНАКоль мир земной пред нашими глазами,Мы зрители и лицедеи сами.ЭПИТАФИЯ БЕНУ ДЖОНСОНУ,[20]будто бы сочиненная по его собственной просьбе, выраженной письменно так:Я, Бен Джонсон, ныне покойный, однажды попросил для себя эпитафию у мистера Шекспира, написавшего нижеследующее:Бородкой вверх, спокойства полон,Бен Джонсон спит под камнем сим.Всегда был на подъем тяжел он,А днесь он вовсе недвижим.ЭПИТАФИЯ ДЖОНУ КОМУ,[21]РОСТОВЩИКУ ПО ПРОЗВИЩУ ДЕСЯТЬ-НА-СТО
Перейти на страницу:

Похожие книги