Читаем Английская лирика первой половины XVII века полностью

Уж полдень отпылал и солнца ходКлонился к западу, когда близ водЖурчащих Тибра[593] в зелени травы,Укрывшись под шатром густой листвы,Сидел Лютнист, забывший за игройИ полдня жар, и дел насущных рой.Неподалеку, прячась меж ветвей,Внимал игре искусной Соловей(Дубрав окрестных радостный жилец,Их друг и сладкогласый их певец).И, слушая, звенящим струнам в тонВеселой трелью отзывался он,Найдя в своем регистре верный звук,На каждое движенье ловких рук.В сопернике такую видя прытьИ над певцом желая подшутить,Лютнист зовет противника на бой,Прелюдом возвещая вызов свой,Как будто перед битвой стать должнаЗастрельщицею каждая струна,Чуть тронутая им, — в ответ скорейДробит свой нежный голос СоловейНа тысячи сладчайших, чистых нотИ, выведя в рядах певучих ротНесметный рой заливистых бойцов,Дает понять, что в бой и он готов.Перстов послушны беглому чутью,Запели струны — каждая своюМелодию, затем — небрежный взмахРуки, и словно бурей на струнахСмешало звуки, чтобы вновь начатьИм от струны к струне перебегатьИ понемногу смолкнуть наконец.Но в полной мере воздает певецИскусством за искусство-то порой,Как бы колеблясь, долго тянет свойНапев нехитрый, как витую нитьИз горла влажного, то оживитьПытаясь песню, ищет, где бы в нейАкцент поставить нежного нежней,И, трелями короткими дробяЕе на части равные, себяПеребивает. Удивясь, как могСтоль малый шлюз вместить столь мощный токМелодий, чьи напевы и стройны,И безыскусной прелести полны,Лютнист в ответ движением однимРассорил струны (что дышали с нимЕдиным вздохом): хриплые басыХулят ворчливо дискантов красы,А те честят их с чистой высоты,Частя, пока посредники — перстыНе гасят перепалку эту вмиг,И хрип, и звон сплетая в трубный клик,Зовущий Марса на поля смертейДля новой страшной жатвы. СоловейУдар и этот возвратить спешит,Трепещет грудь его, и клюв дрожит,И рвется ввысь, сверкая и дробясь,Внезапных трелей правильная вязь —Осмысленный ликующий трезвон!То вдруг, рыдая, задохнется онВ коротких, частых всхлипах — словно град,Несется этих звуков водопадЧрез горло его влажное, спешаИз той груди излиться, где душаПевца — родник ее вечноживой —Омыта в струях музыки самой.Гармоний золотых счастливый край,Где зреет лучших песен урожай,Где каплющие сладостью плоды —Награда садоводу за трудыНа этой щедрой ниве! Горний хор,Во славу Феба певший с давних пор,Звенящий серебром с той высоты,Где музы на заре полощут ртыРосою Геликона[594] и людскимУшам даруют свой рассветный гимн,Как бы моля: пусть спит усталый люд,Пока они заутрени поют,Своим небесным щебетом храняЕго покой от рдеющего дня!Так Соловей, дыханье горяча,Поет, и льется песнь его, журчаРучьем искрящимся. И он кладетВ основу новой песни прежний ходМелодии, покуда вихрь сильнейВздымает грудь его, рождая в нейКак бы землетрясенье, и тогдаНапев окрепший прянет из гнезда,И к небу, лепеча, взовьется он,Самим собой, как эхо, окрылен.Открыв блаженству шлюзы, СоловейДает свободно музыке своейСкользить по волнам, что и вверх, и внизРаскачивают гордый вокализ.То чередой пронзительных руладЗальется он, то вдруг умерить радИх пыл усердный вставками басов,То медных труб военных хриплый зовИздаст. Экстазом певческим полнаЕго душа, и так легко онаИзлита, что вознесся над самимСобою он, той песней одержим.Стыдом и гневом поражен вдвойнеЛютнист: «Что ж, госпожа, придется мнеСыграть еще — пой, лютня, так, чтоб мойИзбыть позор, иль стань навек немой.Иль песнь победы выстрадай в борьбе,Иль плач надгробный по самой себе!»Так он сказал и, пламенем объят,И яростно, и робко тронул лад,И задрожал в смятенье нежный хорИспуганных и трепетных сестер —Как будто пряди Феба самогоВолнуются и вьются под егоДыханьем буйным, что меж сфер поет,И шире раздвигают небосвод.Порхая по струнам то вверх, то вниз,Биенье ритма чувствует ЛютнистВ своей крови, а пальцы бой ведутВ тенетах Феба с ратью звонких пут,По их ручьям впадая в океанГармонии. Напев Лютниста пьянТаким нектаром сладостным, что с нимКипящий в кубке Гебы[595] — несравним.И каждый взмах перстов рождает свойМгновенный отклик — струн певучих стройПорой жужжит назойливо и зло,Порой щебечет звонко и светло;И каждый штрих, и каждый оборотЛучится новым счастьем и цвететИной красою. Так по гребням волн(Неистовством столь гармоничным поли)Вихрь вдохновенья гонит пред собойРапсодий нарастающих прибой.И этот росчерк царственных причудПронзает воздух, и то там, то тутМелькает в гордых тактах, и затемТеряется, не узнанный никем;Их голос робкий мечется меж нот,Твердя им о тщете своих забот:Ведь тайны, что хранит высокий духИскусства, он назвать не смеет вслух,А только шепчет. Так на всякий ладТрепещут струны, будто бы хотятЛютниста душу провести по всемНадмирным сферам музыки — в ЭдемГармоний и средь горней высотыПоднять на трон нетленной красоты.И наконец (венчая долгий спорПевучих струн, рождавших до сих порБлаженный разнобой под властью рук,Чьей волей описало полный кругПодъемов и падений колесо)В сладчайшем полнозвучье тонет все.Лютнист окончил и спокойно ждет,Чем Соловей ответствует, и тот,Хоть прошлый труд его чрезмерен был,Все ж рвется в битву из последних сил.Увы, напрасно! Многозвучный звонИскусных струн лишь миг пытался онУнять в порыве горестном однимПростым и чистым голосом своим.И не сумел, и в скорби опочил,И смертью пораженье искупил,И пал на лютню, о достойный, чтоб(Столь звучно певший!) лечь в столь звучный гроб!Перевод М. И. Фрейдкина
Перейти на страницу:

Все книги серии Университетская библиотека

Миф машины
Миф машины

Классическое исследование патриарха американской социальной философии, историка и архитектора, чьи труды, начиная с «Культуры городов» (1938) и заканчивая «Зарисовками с натуры» (1982), оказали огромное влияние на развитие американской урбанистики и футурологии. Книга «Миф машины» впервые вышла в 1967 году и подвела итог пятилетним социологическим и искусствоведческим разысканиям Мамфорда, к тому времени уже — члена Американской академии искусств и обладателя президентской «медали свободы». В ней вводятся понятия, ставшие впоследствии обиходными в самых различных отраслях гуманитаристики: начиная от истории науки и кончая прикладной лингвистикой. В своей книге Мамфорд дает пространную и весьма экстравагантную ретроспекцию этого проекта, начиная с первобытных опытов и кончая поздним Возрождением.

Льюис Мамфорд

Обществознание, социология
Придворное общество
Придворное общество

В книге видного немецкого социолога и историка середины XX века Норберта Элиаса на примере французского королевского двора XVII–XVIII вв. исследуется такой общественный институт, как «придворное общество» — совокупность короля, членов его семьи, приближенных и слуг, которые все вместе составляют единый механизм, функционирующий по строгим правилам. Автор показывает, как размеры и планировка жилища, темы и тон разговоров, распорядок дня и размеры расходов — эти и многие другие стороны жизни людей двора заданы, в отличие, например, от буржуазных слоев, не доходами, не родом занятий и не личными пристрастиями, а именно положением относительно королевской особы и стремлением сохранить и улучшить это положение.Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историко-социологическими сюжетами.На переплете: иллюстрации из книги А. Дюма «Людовик XIV и его век».

Норберт Элиас

Обществознание, социология
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада

Норберт Элиас (1897–1990) — немецкий социолог, автор многочисленных работ по общей социологии, по социологии науки и искусства, стремившийся преодолеть структуралистскую статичность в трактовке социальных процессов. Наибольшим влиянием идеи Элиаса пользуются в Голландии и Германии, где существуют объединения его последователей.В своем главном труде «О процессе цивилизации. Социогенетические и психогенетические исследования» (1939) Элиас разработал оригинальную концепцию цивилизации, соединив в единой теории социальных изменений многочисленные данные, полученные историками, антропологами, психологами и социологами изолированно друг от друга. На богатом историческом и литературном материале он проследил трансформацию психологических структур, привычек и манер людей западноевропейского общества начиная с эпохи Средневековья и вплоть до нашего времени, показав связь этой трансформации с социальными и политическими изменениями, а также влияние этих процессов на становление тех форм поведения, которые в современном обществе считаются «цивилизованными» и «культурными».Адресуется широким кругам читателей, интересующихся проблемами истории культуры, социологии и философии.

Норберт Элиас

Обществознание, социология

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия