Читаем Английская лирика первой половины XVII века полностью

Молчи, не смей чернить мою любовь!А там злорадствуй, коли есть о чем,Грози подагрой и параличом,О рухнувших надеждах пустословь;Богатства и чины приобретай,Жди милостей, ходы изобретай,Трись при дворе, монарший взгляд ловиИль на монетах профиль созерцай;А нас оставь любви.Увы! кому во зло моя любовь?Или от вздохов тонут корабли?[47]Слезами затопило полземли?Весна от горя не наступит вновь?От лихорадки, может быть, моейЧумные списки сделались длинней?Бойцы не отшвырнут мечи свои,Лжецы не бросят кляузных затейИз-за моей любви.С чем хочешь, нашу сравнивай любовь;Скажи: она, как свечка, коротка,И участь однодневки-мотылька[48]В пророчествах своих нам уготовь.Да, мы сгорим дотла, но не умрем,Как Феникс, мы восстанем над огнем?[49]Теперь одним нас именем зови —Ведь стали мы единым существомБлагодаря любви.Без страха мы погибнем за любовь;И если нашу повесть не сочтутДостойной жития, — найдем приютВ сонетах, в стансах[50] — и воскреснем вновь.Любимая, мы будем жить всегда,Истлеют мощи, пролетят года —Ты новых менестрелей вдохнови! —И нас канонизируют тогдаЗа преданность любви.Молитесь нам![51] — и ты, кому любовьПрибежище от зол мирских дала,И ты, кому отрадою была,А стала ядом, отравившим кровь;Ты, перед кем открылся в первый разОгромный мир в зрачках любимых глаз —Дворцы, сады и страны, — призовиВ горячей, искренней молитве нас,Как образец любви!Перевод Г. М. Кружкова

ТРОЙНОЙ ДУРАК

Я дважды дурнем был:Когда влюбился и когда скулилВ стихах о страсти этой;Но кто бы ум на глупость не сменил,Надеждой подогретый?Как опресняется вода морей,Сквозь лабиринты проходя земные,[52]Так, мнил я, боль души моейЗамрет, пройдя теснины стиховые:Расчисленная скорбь не так сильна,Закованная в рифмы — не страшна.Увы! к моим стихамПевец, для услажденья милых дам,Мотив примыслил модный[53]И волю дал неистовым скорбям,Пропев их принародно.И без того любви приносит стихПечальну дань; но песня умножаетТриумф губителей моихИ мой позор тем громче возглашает.Так я, перемудрив, попал впросак:Был дважды дурнем — стал тройной дурак.Перевод Г. М. Кружкова

ПЕСНЯ[54]

Перейти на страницу:

Все книги серии Университетская библиотека

Миф машины
Миф машины

Классическое исследование патриарха американской социальной философии, историка и архитектора, чьи труды, начиная с «Культуры городов» (1938) и заканчивая «Зарисовками с натуры» (1982), оказали огромное влияние на развитие американской урбанистики и футурологии. Книга «Миф машины» впервые вышла в 1967 году и подвела итог пятилетним социологическим и искусствоведческим разысканиям Мамфорда, к тому времени уже — члена Американской академии искусств и обладателя президентской «медали свободы». В ней вводятся понятия, ставшие впоследствии обиходными в самых различных отраслях гуманитаристики: начиная от истории науки и кончая прикладной лингвистикой. В своей книге Мамфорд дает пространную и весьма экстравагантную ретроспекцию этого проекта, начиная с первобытных опытов и кончая поздним Возрождением.

Льюис Мамфорд

Обществознание, социология
Придворное общество
Придворное общество

В книге видного немецкого социолога и историка середины XX века Норберта Элиаса на примере французского королевского двора XVII–XVIII вв. исследуется такой общественный институт, как «придворное общество» — совокупность короля, членов его семьи, приближенных и слуг, которые все вместе составляют единый механизм, функционирующий по строгим правилам. Автор показывает, как размеры и планировка жилища, темы и тон разговоров, распорядок дня и размеры расходов — эти и многие другие стороны жизни людей двора заданы, в отличие, например, от буржуазных слоев, не доходами, не родом занятий и не личными пристрастиями, а именно положением относительно королевской особы и стремлением сохранить и улучшить это положение.Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся историко-социологическими сюжетами.На переплете: иллюстрации из книги А. Дюма «Людовик XIV и его век».

Норберт Элиас

Обществознание, социология
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада
О процессе цивилизации. Том I. Изменения в поведении высшего слоя мирян в странах Запада

Норберт Элиас (1897–1990) — немецкий социолог, автор многочисленных работ по общей социологии, по социологии науки и искусства, стремившийся преодолеть структуралистскую статичность в трактовке социальных процессов. Наибольшим влиянием идеи Элиаса пользуются в Голландии и Германии, где существуют объединения его последователей.В своем главном труде «О процессе цивилизации. Социогенетические и психогенетические исследования» (1939) Элиас разработал оригинальную концепцию цивилизации, соединив в единой теории социальных изменений многочисленные данные, полученные историками, антропологами, психологами и социологами изолированно друг от друга. На богатом историческом и литературном материале он проследил трансформацию психологических структур, привычек и манер людей западноевропейского общества начиная с эпохи Средневековья и вплоть до нашего времени, показав связь этой трансформации с социальными и политическими изменениями, а также влияние этих процессов на становление тех форм поведения, которые в современном обществе считаются «цивилизованными» и «культурными».Адресуется широким кругам читателей, интересующихся проблемами истории культуры, социологии и философии.

Норберт Элиас

Обществознание, социология

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия