Читаем Английская роза полностью

- Как мог я не полюбить тебя, Бетси? Ты украла мое сердце два года назад. Но я привык ничего не чувствовать. Так было легче… безопаснее. Я никого не мог ранить, если ни к кому не испытывал сильных чувств. - Он скривил губы. - И сам не мог испытывать боли, если никого не любил. Я пытался отрицать свои чувства к тебе, но, когда сегодня увидел тебя рядом с бассейном, подумал… - Он тяжело вздохнул. - Я испугался, что потерял тебя. И пришлось признать, что без тебя мир стал бы серым, потому что ты - мое солнышко, и я буду любить тебя вечно.

Бетси бросилась к нему в объятия, потому что это было единственное место, где она хотела находиться. Его сердце гулко билось под ее ладонью, и она расстегнула его рубашку и прижалась лицом к теплой оливковой коже. Она не верила, что он - ее, но когда она подняла голову, то поняла, что в его золотистых глазах горит любовь - чистая, драгоценная и предназначенная только для нее.

Издав тихий крик радости, она обвила его шею руками. Он склонился к ней и нежно поцеловал. Поцелуй без слов говорил, что его любовь будет длиться вечно.

- Я люблю тебя. И наша любовь навсегда, правда? - прошептала Бетси, сбрасывая полотенце.

Он лег рядом с ней. Она прикусила губу.

- Ведь у нас не просто секс?

- Каждый раз, как мы с тобой занимаемся любовью, мое тело говорит тебе то, что отказывался признавать упрямый мозг, - тихо ответил Карлос. Он приложил ее руку к своему сердцу. - Смотри, что ты со мной делаешь. Мое сердце бьется для тебя!

Он ласкал каждый сантиметр ее тела, все ее изгибы и выпуклости. Он покрывал поцелуями ее груди. Его дыхание согревало внутреннюю поверхность ее бедер, а ласки становились все более эротичными. А когда он лег на нее и овладел ею, с душераздирающей нежностью и потрясшим ее собственническим инстинктом, Карлос на языке любви сказал ей, что будет боготворить ее всегда и вечно.


Эпилог


- Ты настоящий чудотворец, - сказала Бетси мужу, с которым прожила два года.

На вторую годовщину свадьбы они устроили себе романтический уик-энд на Майорке.

- Мы можем поехать в любую точку мира, - сказал Карлос, когда предложил ей путешествие. - В лучший отель или на роскошный круизный лайнер. Выбирай.

- Я выбираю «Касита Виола». Мы еще ни разу не пробовали заниматься любовью на пляже.

Карлос об этом позаботился и занимался с ней любовью с такой преданностью, что ей показалось, что она любит его еще больше, если такое возможно.

- Какое же чудо я сотворил? - негромко спросил он, подходя к окну художественной студии.

Обвил рукой ее талию и притянул ее к груди, лаская губами мочку уха.

Она смотрела в парк, где ее родители гуляли с колясками.

- Мама и папа пробыли здесь три дня и ни разу не поссорились! Они даже поладили со спутниками жизни друг друга. Что ты сделал?

- Я очень умно сделал тебе близнецов, чтобы у каждого из них было по внучке.

Карлос подмигнул. Они смотрели, как Себастьян носится по траве и пинает футбольный мяч, который перелетел над коляской, где спала шестимесячная Ана-Марта. Мать Бетси толкала другую коляску, с малышкой Алисией.

- Не знаю, откуда у нашего сына столько энергии.

- Вот и я тоже гадаю… - сухо ответила Бетси. - Не знаю, кем он станет - знаменитым футболистом или чемпионом по теннису, но самое главное, чтобы он был счастлив. - Она развернулась и обхватила красивое лицо Карлоса ладонями. - Ты хоть понимаешь, насколько счастливой ты делаешь меня?

- Я люблю тебя. - Он поцеловал ее долгим поцелуем. - Сам не верил, что можно быть таким счастливым. Красивая жена, трое замечательных детей - чего еще можно желать?

- Может, четырех замечательных детей? - Увидев его потрясенное лицо, Бетси широко улыбнулась. - После незабываемого секса на Майорке нас ждет чудесный сюрприз.

Карлос рассмеялся и крепко обнял ее, а потом подхватил на руки и отнес на диван.

- Твоя новость меня обрадовала. Но хорошо ли беременеть так скоро после рождения близнецов?

- Мне кажется, что я - счастливейшая женщина на свете. Карлос, ты - моя жизнь. Ты и наши дети. Мои родители, твой отец, Грасиела, Мигель, Чико… Сбылась моя мечта. У меня есть семья.

- Навсегда, - тихо сказал он, а потом поцеловал ее. - Кстати, querida, я запер дверь и теперь могу уделить тебе все внимание.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги