Читаем Английский для экономистов (учебник английского языка) полностью

Theory X. This theory holds that the average person inherently dislikes work, is innately lazy, irresponsible, self-centered, and security oriented, and consequently is indifferent to the needs of the organization. Because of these characteristics, the average person must be threatened, coerced, and controlled. In fact, most people prefer to be directed and controlled. They seek security above all, prefer to avoid responsibility, and both want and need external control in the work situation. Because people are basically cunning and immature, management should experience little difficulty in using a highly directive and manipulative style of supervision.

Theory Y. Experience has shown that Theory X assumptions result in a great deal of difficulty for management although they remain popular with some managers. McGregor’s Theory Y makes the opposite assumptions. People do not inherently dislike work and are not inherently lazy. Rather they have learned to dislike work, to be lazy, and to be irresponsible because of the nature of their work and supervision. They have a high capacity for developing an intrinsic interest in their work, for committing themselves to organizational objectives, and for working productively with a minimum of external controls.

Two points should be made with reference to these theories. First, the Theory X characteristics are said to be inherent or innate. To be such, they would necessarily apply to everyone, which is obviously absurd. On the other hand, under Theory Y, people are said to have the potential or capacity for the responsible behavior and attitudes described. If anyone possesses these qualities, and a great many people do, then everyone has the potential for them. Second, McGregor speaks of assumptions about the average person, and one must ask, «Average on what dimensions?» Are we talking about intelligence? education? experience? Average is a statistical concept. The average person is nonexistent, hypothetical construct. When we make assumptions about the average person, at best we are referring to most people, and in doing so must recognize that there are exceptions.


TEXT 3

Here is one more text about people in organization. Read it and say whether you can take the information seriously.

When might you need to give blood for a personality test? The answer to that question may puzzle you more than the question itself: when you apply for a job. What’s more, your blood group could seriously influence your career prospects. Some people believe your blood group hides no secrets. It reveals the “real you” – a person who gets things done, a good salesman, a creative person or a problem-solver – that is why you could be asked to state your blood group when completing a job application form. This growing trend was first used in Japan and now management consultant firms in other parts of the world have joined in. Someone, somewhere has spent some time working out statistics regarding who’s who in the blood group system. The owners of certain group tend to be particularly good or bad at certain tasks. In fact, one major Japanese firm is so well informed about blood groups that the company is quite specific about its needs: “We must have 30per cent of blood group A and 15 per cent of AB, 25 per cent of blood group 0, and 30 per cent of blood group B among echelons of our management personnel”. Apparently, if you belong to blood group 0 you get things done and sell the goods. Blood group A are thinkers, while blood group B are highly creative. And if you got problems, ask the Abs to solve them.


TEXT 4

What is meant by «organizational climate»? Why is it important? What part does an organization’s culture play in the daily lives of its members?

Read the text and be ready to discuss each point of cultural values. Can you add any more?

ORGANIZATIONAL CLIMATE

Although the concept of organizational climate is somewhat nebulous, it is valuable in understanding several aspects of organizational behavior. Organizational climate is the overall favourability of member attitudes and perceptions with reference to specific activities and featuresof an organization.

Organizations tend to have their specific culture: a peculiar mix of values, attitudes, norms, habits, traditions, behaviors and rituals. Some organizations are well aware of their culture and regard it as a powerful strategic tool, used to orient all units and individuals toward common goals, mobilize employee initiative, ensure loyalty, and facilitate communication. They aim at creating a culture of their own and making sure that all employees understand it and adhere to it. The specific cultural values of an organization may concern, for example:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука
Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали
Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали

Пьер Байяр (род. в 1954 г.) — автор почти двух десятков книг, специалист по литературоведческому эпатажу и знаток психоанализа, преподаватель университета Париж VIII. Его «Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали» — это весьма неожиданные соображения о чтении. Вместо стандартной пары «читал-не читал» — он выделяет несколько типов общения человека с книгой: ее можно пролистать, узнать содержание от других, а иногда, наоборот, хорошо прочитанную книгу можно начисто забыть. Пьер Байяр разбирает ситуации, в которых нам приходится говорить о непрочитанных книгах, и предлагает способы выйти из положения с честью. Он убедительно доказывает, что, вопреки распространенному мнению, вполне можно вести увлекательную беседу о книге, которой вы не читали, в том числе с человеком, который ее тоже не читал.

Пьер Байяр

Иностранные языки / Языкознание / Образование и наука