Читаем Английский язык. 101 типичная грамматическая ошибка полностью

I didn't say anything.

nothing

в отрицательных предложениях, при этом сказуемое употребляется в утвердительной форме:

She said nothing in reply.


29-1. Read and translate the sentences.

1. We didn't do anything much yesterday.

2. He eats nothing but hamburgers.

3. Would you like anything else?

4. I feel like eating something hot.

5. There's nothing much on TV tonight.

6. Nothing can be done.

7. Have you read anything interesting lately?

8. There's nothing for the cats to eat.

9. Have you got something for me to do?

10. Have you got anything that belongs to her?


29-2. Translate into English.

1. Вы знаете что-нибудь об этом?

2. Я ничего не слышал о её приезде.

3. Он рассказывает что-то интересное.

4. В этом нет ничего интересного.

5. Он что-нибудь сказал вам?

30. This – these, that – those

Эти местоимения употребляются в зависимости от того, в каком числе стоит последующее существительное:

this этот

+ существительное в единственном числе:

Do you like this ring?

these эти

+ существительное во множественном числе:

Do you like these rings?

that (вон) тот

+ существительное в единственном числе

Do you like that ring?

those (вон) те

+ существительное во множественном числе:

Do you like those rings?


30-1. Use the right word (this or these), and translate the sentences.

1. I like… music. What is it?

2. Now tell me about… new boyfriend of yours.

3.. new shoes of mine are painfully tight.

4. The meeting is… Thursday.

5. I haven't seen Jane… week.

6. Are… books yours?

7. I hope I shall see Mary… week.

8. Paul has been walking in Scotland all… month.

9. Life is difficult… days.

10. They all ended up at… pub.


30-2. Use the right word (that or those), and translate the sentences.

1. I can't stand… perfume of hers.

2. I'll never forget meeting you… afternoon.

3. Look at… men there!

4. What was… noise?

5. This book is much better than… one.

6. Life was much easier in… days.

7. When does he intend to repay… sum of five pounds?

8…. were the days, my friend.

9…. news is very important.

10. When did he get… information?


30-3. Translate into English.

1) эта музыка

2) эти звуки

3) этот композитор

4) эти награды

5) этот день

6) тот год


7) те люди


8) та сумма


9) те сведения


10) те новости

ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

31. Степени сравнения

Прилагательные, состоящие из одного или двух слогов, образуют степени сравнения с помощью суффиксов – er, – est. Прилагательные, состоящие из большего количества слогов, образуют степени сравнения с помощью слов more, most:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука