Читаем Английский язык. 101 типичная грамматическая ошибка полностью

24-1. Read and translate the sentences.

1. At that time very few people realized the true significance of the discovery.

2. Few names remained in his memory.

3. He has a large library, but very few books on the subject that interests you.

4. There was little soup left.

5. I must say there is little to be added.

6. There is very little sense in what he is saying.

7. She has very little time for reading.

8. I know little of this man. Practically nothing.

9. It's very strange that the writer is little known in this country.

10. It's a pity he is little read.


24-2. Use the right word (few or little), and translate the sentences.

1. He has got very… English books.

2. I can't say he reads…

3. I'm sorry I have got very… spare time.

4. He spends very… money on clothes.

5. She travels very… these days.

6. I have… interest in politics.

7… politicians are honest.

8…. people can say that they always tell the truth.

9. Cactuses need… water.

10. His ideas are difficult, and… students understand him.


24-3. Translate into English.

1) мало народа

2) мало денег

3) мало времени

4) мало воды

5) мало новых идей

6) мало путешествовать

7) мало работать

8) мало зарабатывать

9) мало хороших фильмов

10) знать очень мало

25. A few – a little

Местоимение a few несколько, немного употребляется с исчисляемыми существительными, little немного – с неисчисляемыми существительными или самостоятельно:

a few books/cities/countries/people

a little trouble/time/information/money

Note: Словоa littleтакже употребляется как наречие и существительное, например: to read/to speak/to walka little.


25-1. Read and translate the sentences.

1. I would like to make a few remarks.

2. There are a few books of this author in the library. You may borrow one now.

3. A few weeks from now he will be far away.

4. Only a few of the children in this class like physics.

5. A few people went to the forest, but most people headed straight for the river.

6. She knows German a little.

7. Adam displays not a little interest in the subject.

8. Could I try a little salad?

9. Would you like a little soup?

10. Give the roses a little water every day.


25-2. Use the right word (a few or a little), and translate the sentences.

1…. years ago he visited New Zealand.

2. We had… bacon and eggs.

3. Only… children like mathematics.

4. I'm glad he has… patience with me.

5. There were only… cars on the road.

6. We still had… hope.

7. They didn't need to go shopping. They had… potatoes and some steak.

8. Only… people speak a foreign language perfectly.

9. He made… mistakes in the dictation.

10. I had… questions to ask the speaker.


25-3. Translate into English.

1) несколько минут

2) несколько ошибок

3) немного денег

4) немного времени

5) несколько человек

6) несколько вопросов

7) немного еды

8) небольшая надежда

9) несколько детей

10) знать немного английский

26. Other

Местоимение other является основой нескольких местоимений, которые употребляются перед существительными или самостоятельно:

1) another другой, ещё один

+ существительное в ед. числе

I wanted to read another book of this author.

или без существительного, если ясно, о чём идёт речь

I don't like this box; can you show me another?


2) other другие

+ существительное во мн. числе

I have read 'Stranger', 'On the way' and some other stories.

3) others другие

без существительного

I have got this album and a few others.

4) the other другой, второй

+ существительное в ед. числе

I have got two books of this author. I've read this one.

And now I'm reading the other.

5) the others другие, остальные

без существительного

Here are ten books of this author. I've read this one.

But I haven't read the others.


26-1. Use the right word (another or other), and translate the sentences.

1. He has bought… car this year.

2. Could I have… cup of coffee?

3. Will you have… cup of tea?

4. I won't say… word about it.

5. I think we should paint the wall… colour.

6. Those cakes are wonderful. Could I have… one?

7. Have you got any… cakes, or are these the only ones?


26-2. Use the right word (other or others), and translate the sentences.

1. These shoes are too small. Have you got any…?

2. Why don't you think more about… people?

3. He never thinks of…

4. I don't like these gloves. Have you any…?

5. Please let me see some…

6. Jim is far better as a player than any… member of the team.

7. He has been to France, Italy, Greece and many… countries.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе (ASCII-IPA)

Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Agatha Mary Clarissa Christie , Агата Кристи , Илья Михайлович Франк , Ольга Ламонова

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука