Читаем Английский язык. Экспресс-репетитор для подготовки к ЕГЭ. Грамматика и лексика полностью

20. If you continue to support someone who is in trouble you are loyal ___ them.

Test 11. Fill in the correct prepositions of, to, with, at, about, for, from .

1. If two things are almost the same, one is similar ___ the other.

2. Someone who is a fine athlete is good ___ games.

3. I was proud ___ my brother.

4. I’m very surprised ___ you. I can’t understand the way you behave.

5. Life is very different ___ what it used to be.

6. Who is responsible ___ this mess?

7. I’m delighted ___ the result. It’s exactly what I wanted.

8. In the army, a sergeant is senior ___ a corporal.

9. If two houses are exactly the same, one is identical ___ the other.

10. If something makes you very unhappy, you are very upset ___ it.

11. If someone makes you very angry, you are furious ___ them.

12. If you feel that you do not trust someone, you are suspicious ___ them.

13. If you treat someone very well, you are being kind ___ them.

14. If you have agreed to marry someone, you are engaged ___ him/her.

15. Everyone was very critical ___ the way he behaved.

16. We were very happy ___ the way they treated us.

17. I was very displeased ___ the way they looked.

18. I feel sorry ___ Nick. He has a lot of problems.

19. I’m sorry ___ the noise last night. We were having a party.

20. That was not very polite ___ you.

10.5. MIXED PREPOSITIONS

Test 12. Fill in the gaps below.

Originally I worked ___ (1) a school teacher, but I applied ___ (2) a grant to study medicine ___ (3) university and was accepted. I specialized ___ (4) mental disorders and then started my present job. I believe completely ___ (5) what I am doing, I never take any time ___ (6) work, and I am totally committed ___ (7) my clients. I have ___ (8) listen carefully to what they say, and sometimes explain ___ (9) them what I think the problem is. Sometimes they start to depend ___ (10) me too much. What is my job? Oh, I forgot to tell you. I am a psychiatrist.

Test 13. Read the letter below and add the preposition which best fits each space.

Dear Mrs Jones,

I am writing ___ (1) reply to your advertisement ___ (2) secretaries to work ___ (3) your central offices. I have already heard ___ (4) you from a friend of mine, Jenny Mansfield, who worked ___ (5) you a few years ago ___ (6) the sales department. I would be interested ___ (7) applying ___ (8) a full-time post. I am quite experienced ___ (9) secretarial work, and would have little difficulty ___ (10) the duties the current job involves. I think I’m quite skilled ___ (11) wordprocessing. I also have wide experience ___ (12) handling members of the public.

I enclose a reference ___ (13) my previous employer and copies ___ (14) my certificates. I would be happy to come for an interview at any time which is convenient for you.

I look forward ___ (15) hearing from you.

Yours faithfully,

Anne Dale

Перейти на страницу:

Похожие книги

Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотьемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.

Сергей Солоух

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука