Читаем Английский язык. Экспресс-репетитор для подготовки к ЕГЭ. Грамматика и лексика полностью

Test 2. Fill in much, many, few, a few, little or a little .

1. He isn’t popular. He has very ___ friends.

2. Ann is very busy these days. She has ___ free time.

3. Did you take ___ photographs when you were on holiday?

4. I am not very busy today. I haven’t got ___ to do.

5. The museum was very crowded. There were too ___ people.

6. Most of the town is modern. There are ___ old buildings.

7. The weather has been very dry recently. We have had ___ rain.

8. Do you mind if I ask you ___ questions?

9. ‘Would you like milk in your coffee?’ ‘Yes, please. ___.’

10. This is a very boring place to live. There’s ___ to do.

11. Things are not going so well for her. She has ___ problems.

12. This town is not a very interesting place to visit, so ___ tourists come here.

13. Would you like ___ cake?

14. Would you like ___ apples?

15. There are lots of boys in our class, but very ___ girls.

16. Don’t eat too ___ sweets before lunch!

17. Eating too ___ fat is bad for your health.

18. I can’t do much I’m afraid. I have so ___ time.

19. Don’t buy any more cheese. We have ___ left.

20. How ___ cups of coffee do you drink a day?

11.2. SUCH or SO

Test 3. Fill in so, such or such a(an) .

1. Helena has ___ good sense of humour.

2. She has ___ busy life that she always forgets my birthday.

3. You shouldn’t let ___ small child watch TV ___ much.

4. The weather is ___ nice today. Shall we go for a walk?

5. ‘Has he passed the exam?’ ‘Yes, I think ___.’

6. John is ___ interesting to talk to.

7. They said ___ nasty things about you.

8. Science is changing ___ rapidly.

9. I want to do ___ many different things.

10. He dressed ___ quickly that he put his boots on the wrong feet.

11. She got ___ shock that she dropped the bag.

12. I was ___ excited that I didn’t know it was him.

13. It all sounded ___ crazy that I laughed out loud.

14. They worked ___ quickly that there was no time for talking.

15. ‘Will you be home at 6?’ ‘I hope ___.’

16. The house was ___ untidy. I’ve never seen ___ mess.

17. I haven’t seen her for ___ long.

18. I haven’t seen her for ___ long time.

19. Why did you buy ___ much food?

20. Why did you buy ___ book?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотьемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.

Сергей Солоух

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука