Читаем Английский язык. Higher education полностью

c) in attending schools.

4. The reform envisages

a) 11 year secondary education.

b) compulsory 10 year education.

c) 12 year secondary education.


PART V

DIRECTIONS:

Answer the questions:

1. What is the main strategic resource of Belarus?

2. What is the system of education in Belarus like?

3. Has the number of students changed in Belarus nowadays?

4. What does the republic guarantee its citizens?

5. What is the aim of the educational reform in Belarus today?

6. What does the reform envisage?

7. What are the main principles of education in Belarus?

8. What new types of educational establishments have appeared in Belarus lately?

9. What does the reform stimulate?


PART VI

DIRECTIONS:

Read the text once again and divide it into several logical parts. Think of the title to each of the parts.


PART VII

DIRECTIONS:

Put the sentences into the correct order:

1. Belarus is the country of universal literacy.

2. New types of educational establishments.

3. The educational reform.

4. The guarantee of the right to education.

5. The main principles of the educational system in Belarus


ACTIVITY I

SUPPLEMENTARY READING:


DIRECTIONS:

Read the text and translate it with the help of a dictionary.


State policy in the sphere of education

Intellectual resources are the major wealth of the Republic of Belarus. Therefore, development of the national education system is the top priority of the public policy. According to the Constitution of the Republic of Belarus and the Act on Education every citizen of the country has a right to receive tuition-free education. Besides, attendance of general educational establishments (school, gymnasium) is compulsory and is under state control. Having acquired basic knowledge (the 1st-10th form), one has several options: to continue school education (11th -12th forms) and complete secondary education; or to enter a vocation school (special secondary educational establishments) and acquire a profession. Both options are free of charge.

Special secondary and higher education is available both on free and paid basis. The latter option is for those who failed to get the necessary score at entrance examinations and did not win the entrance competition. The paying students can make use of lax credit system. On the other hand the state prohibits the increase of the places for paying students at the cost of reduction of budget places. For comparison Belarus is the only country in the CIS, which retained the same quantity of budget places at higher educational establishments as it had in 1991. In the near future the budget financing of the higher school is not going to be reduced. This policy is the major guarantor of the accessibility of all levels of education to all groups of population. Besides the citizens of Belarus and Russia have equal rights to education in both states according to the intergovernmental agreement signed not long ago.

Social state policy in the sphere of education envisages also financial and material support of students: a 50% reduction on public transport for students, nonresident students and pupils are provided with accommodation at hostels and boarding houses, advanced students receive monthly allowance. The most gifted young people can also apply for the scholarship from a special President fund on social support of gifted pupils and students.

The official languages of upbringing and education at the educational establishments of the Republic of Belarus are Belarusian and Russian. The state guarantees its citizens the right to choose the language of upbringing and education and creates adequate conditions for exercising this right. By applications of children’s legal representatives (parents or tutors) and on the decision of local authorities special groups can be established at preschool establishments and general schools, where education and instruction is fully or partially conducted in the language of a national community or the study of the language of a national community is introduced into a school curriculum.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Латинский язык
Латинский язык

Дисциплина «Латинский язык» представляет собой самостоятельный законченный курс современной медицинской терминологии греко-латинского происхождения, являющийся неотъемлемой частью общей программы по подготовке квалифицированных врачей. Латинский язык является международным языком медицины. Латинский и древнегреческий (в современной медицинской терминологии – в латинизированной орфографии) языки были, есть и останутся в обозримом будущем терминологической основой медицинской науки. Современная медицинская терминология – одна из самых обширных и сложных терминосистем, насчитывающая несколько сотен тысяч терминов. Она включает несколько международных номенклатур на латинском языке – анатомическую, гистологическую, эмбриологическую, микробиологическую и другие. Освоение международных латинских номенклатур – обязательный элемент обучения будущего врача. В клинической терминологии около 60 000 названий. Используя клиническую терминологию, врач употребляет до 70% терминов греко-латинского происхождения. На латинском языке составлены перечни лекарственных средств, на нем выписываются рецепты и оформляются фармацевтические термины. Древнегреческий и латинский языки продолжают оставаться основными интернациональными источниками для образования новых терминов во всех областях медицины и биологии. Ежегодно возникает до тысячи новых медицинских терминов, большая часть из которых образована на основе латинского и древнегреческого языков. Знание терминов греко-латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчает студентам чтение и понимание специальной литературы на многих иностранных языках. Термины греко-латинского происхождения составляют основу, за редким исключением, медицинского терминологического фонда современных европейских языков. Основная цель обучения дисциплине «Латинский язык» – заложить основы терминологической компетентности специалиста-медика, способного при изучении медицинских дисциплин, а также в своей практической и научной деятельности сознательно и грамотно пользоваться медицинской терминологией греко-латинского происхождения, как в латинской, так и в русской орфографии. В соответствии с отечественной традицией логико-дидактическая структура курса обучения дисциплине «Латинский язык» базируется на обучении по трем ведущим подсистемам медицинской терминологии: анатомо-гистологической, клинической и фармацевтической.

Дмитрий Валерьевич Кондратьев , Евгений Николаевич Хомич , Ольга Станиславовна Заборовская

Медицина / Иностранные языки / Учебники / Языкознание / Образование и наука
Кандзявые эссе
Кандзявые эссе

Так называемые Кандзявые эссе - первая из серии книг, запланированных к выходу под общим названием «Японский для души». Серия ставит своей задачей обеспечить любому желающему эффективное «вхождение» в японский язык, сняв с русскоговорящего европейца страх перед японскими и китайскими иероглифами, погрузить его в мир иероглифической образности, создать вокруг изучающего японский язык среду, благодаря которой понимание, запоминание и усвоение иероглифов станет если не простым, то крайне увлекательным делом. Книга постоянно обращается к личному опыту читателя, истории и культуре Японии и Китая, поэзии, пословицам и прочим явлениям и фактам, на фоне которых раскрывается таинственный и захватывающий мир японской письменности.Книга предназначена для всех, кто хочет найти естественный, безболезненный и, что самое главное, свой путь в постижении японского языка.

Александр Вурдов , Александр Морисович Вурдов

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Языкознание / Образование и наука