When the Gruagach and his sons saw this
(когда Груагах и его сыновья увидели это), they let themselves down at the king’s castle (они опустились у королевского дворца), having the form of the finest men (приняв облик: «имея внешний вид» самых красивых мужчин;When the king’s daughter had the ring on her finger
(когда кольцо оказалось на пальце королевской дочери: «когда королевская дочь имела кольцо на своем пальце») she looked at it and liked it (она глядела на него и /оно/ ей нравилось). Then the ring spoke, and said (тогда кольцо заговорило и сказало), “My life is in your hands now (теперь моя жизнь в твоих руках); don’t part from the ring (не расставайся с кольцом;The Gruagach na g-cleasan and his eleven sons went into the king’s castle
(Хитрый Груагах и его одиннадцать сыновей пошли в замок короля) and played on every instrument known to man (и стали играть на всевозможных инструментах: «на каждом инструменте, известном человеку»), and they showed every sport (и они продемонстрировали разные забавы: «каждую забаву»;