I'm learning to skate (ах, да, я учусь кататься на коньках), and can glide about quite respectably all by myself (и могу скользить довольно сносно, без посторонней помощи: «самостоятельно»;
We had a very inspiring sermon this morning (у нас была очень вдохновляющая проповедь сегодня утром) preached by the Bishop of Alabama (прочитанная епископом Алабамским;
gymnasium [dZIm'neIzIqm], vault [vO:lt], inch [IntS], inspiring [In'spaI(q)rIN], sermon ['sq:mqn], judge [dZAdZ]
I'm learning to skate, and can glide about quite respectably all by myself. Also I've learned how to slide down a rope from the roof of the gymnasium, and I can vault a bar three feet and six inches high — I hope shortly to pull up to four feet.
We had a very inspiring sermon this morning preached by the Bishop of Alabama. His text was: 'Judge not that ye be not judged.'
It was about the necessity of overlooking mistakes in others (она была о необходимости не замечать =
This is the sunniest, most blinding winter afternoon (сейчас стоит самый солнечный, самый ослепляющий зимний полдень;
Now for the news (а теперь /перехожу/ к новостям) — courage, Judy (мужайся, Джуди)! — you must tell (ты должна сказать).
necessity [nI'sesItI], discouraging [dIs'kArIdZIN], blinding ['blaIndIN], icicle ['aIsIk(q)l], weight [weIt]
It was about the necessity of overlooking mistakes in others, and not discouraging people by harsh judgments. I wish you might have heard it.
This is the sunniest, most blinding winter afternoon, with icicles dripping from the fir trees and all the world bending under a weight of snow — except me, and I'm bending under a weight of sorrow.
Now for the news — courage, Judy! — you must tell.