"You see, when I came to this country it was in a balloon (видишь ли, когда я прибыл в эту страну, я прибыл: «это было» на воздушном шаре). You also came through the air, being carried by a cyclone (ты тоже прибыла /сюда/ по воздуху, /так как тебя/ принес ураган). So I believe the best way to get across the desert will be through the air (поэтому я уверен, что лучшим способом пересечь пустыню будет /путешествие/ по воздуху;
Now, it is quite beyond my powers to make a cyclone (что ж, вызвать: «сделать» ураган совершенно не в моих силах); but I've been thinking the matter over (но, я обдумал этот вопрос), and I believe I can make a balloon (и полагаю, что я могу сделать воздушный шар)."
"How (как)?" asked Dorothy.
cyclone ['saIklqun], through [Tru:], air [eq], beyond [bI'jOnd]
"Well, I'll tell you what I think," said the little man.
"You see, when I came to this country it was in a balloon. You also came through the air, being carried by a cyclone. So I believe the best way to get across the desert will be through the air.
Now, it is quite beyond my powers to make a cyclone; but I've been thinking the matter over, and I believe I can make a balloon."
"How?" asked Dorothy.
"A balloon (любой воздушный шар)," said Oz, "is made of silk (делается из шелка), which is coated with glue to keep the gas in it (который покрывается клеем, чтобы сохранять в нем газ;
"If it won't float (если он не будет парить /по небу/)," remarked Dorothy, "it will be of no use to us (для нас от него не будет никакого проку;
"True (верно)," answered Oz. "But there is another way to make it float (но есть другой способ заставить его парить), which is to fill it with hot air (/он заключается в том/, чтобы наполнить его горячим воздухом). Hot air isn't as good as gas (горячий воздух не настолько хорош, как газ), for if the air should get cold the balloon would come down in the desert (потому что если воздух охладится, то воздушный шар приземлится где-нибудь в пустыне;
coated ['kqutId], glue [glu:], gas [gxs], use [ju:s]
"A balloon," said Oz, "is made of silk, which is coated with glue to keep the gas in it. I have plenty of silk in the Palace, so it will be no trouble to make the balloon. But in all this country there is no gas to fill the balloon with, to make it float."
"If it won't float," remarked Dorothy, "it will be of no use to us."
"True," answered Oz. "But there is another way to make it float, which is to fill it with hot air. Hot air isn't as good as gas, for if the air should get cold the balloon would come down in the desert, and we should be lost."
"We (мы)!" exclaimed the girl (воскликнула девочка). "Are you going with me (разве ты собираешься /лететь/ со мной)?"
"Yes, of course (конечно, да)," replied Oz. "I am tired of being such a humbug (я устал быть таким обманщиком). If I should go out of this Palace (если я выйду из Дворца) my people would soon discover I am not a Wizard (мой народ вскоре обнаружит =
"I shall be glad to have your company (я буду рада, что ты составишь мне компанию)," said Dorothy.
tired ['taIqd], being ['bi:IN], palace ['pxlIs], tiresome ['taIqsqm], rather ['rQ:Dq]