Just then a bell rang
(как раз в этот момент прозвенел звонок), and the green girl said to Dorothy (и зеленая девушка сказала Дороти), "That is the signal (это сигнал). You must go into the Throne Room alone (ты должна идти в Тронный Зал одна)." She opened a little door (она открыла небольшую дверь) and Dorothy walked boldly through and found herself in a wonderful place (и Дороти смело вошла /сквозь нее в Зал/ и очутилась в удивительном месте). It was a big, round room with a high arched roof (это был большой круглый зал с высоким сводчатым потолком;signal [ˈsɪɡn(ə)l], alone [ə’ləʊn], wonderful [ˈwʌndəfʊl], ceiling [ˈsiːlɪŋ]
Just then a bell rang, and the green girl said to Dorothy, "That is the signal. You must go into the Throne Room alone." She opened a little door and Dorothy walked boldly through and found herself in a wonderful place. It was a big, round room with a high arched roof, and the walls and ceiling and floor were covered with large emeralds set closely together. In the center of the roof was a great light, as bright as the sun, which made the emeralds sparkle in a wonderful manner.
But what interested Dorothy most was the big throne of green marble
(но что заинтересовало Дороти больше всего, так это большой трон из зеленого мрамора) that stood in the middle of the room (который стоял посреди комнаты). It was shaped like a chair and sparkled with gems (он имел форму кресла и искрился драгоценными камнями;sparkle [spɑːkl], gem [dʒem], enormous [ɪ’nɔːməs], giant [ˈdʒaɪənt]
But what interested Dorothy most was the big throne of green marble that stood in the middle of the room. It was shaped like a chair and sparkled with gems, as did everything else. In the center of the chair was an enormous Head, without a body to support it or any arms or legs whatever. There was no hair upon this head, but it had eyes and a nose and mouth, and was much bigger than the head of the biggest giant.