"Certainly
(конечно). If it wasn’t for Dorothy I should never have had brains (если бы не Дороти, у меня никогда бы не было мозгов). She lifted me from the pole in the cornfield and brought me to the Emerald City (она сняла меня с палки в кукурузном поле и привела меня в Изумрудный Город;"Thank you
(спасибо)," said Dorothy gratefully (благодарно сказала Дороти). "You are all very kind to me (вы все так добры ко мне). But I should like to start as soon as possible (но мне бы хотелось отправиться в путь как можно скорее).""We shall go tomorrow morning
(мы отправимся завтра утром)," returned the Scarecrow. "So now let us all get ready (поэтому сейчас давайте-ка мы все подготовимся), for it will be a long journey (потому что это будет долгое путешествие)."certainly [ˈsɜːtnlɪ], due to [ˈdjuːtuː], gratefully [ˈɡreɪtfulɪ], possible [ˈpɒsəbl], long [lɒŋ]
"Certainly. If it wasn’t for Dorothy I should never have had brains.
She lifted me from the pole in the cornfield and brought me to the Emerald City. So my good luck is all due to her, and I shall never leave her until she starts back to Kansas for good and all."
"Thank you," said Dorothy gratefully. "You are all very kind to me. But I should like to start as soon as possible."
"We shall go tomorrow morning," returned the Scarecrow. "So now let us all get ready, for it will be a long journey."
19. Attacked by the Fighting Trees
(Нападение воинственных деревьев: «атакованные воинственными деревьями»)The next morning Dorothy kissed the pretty green girl good-bye
(на следующее утро Дороти поцеловала прелестную зеленую девушку на прощание), and they all shook hands with the soldier with the green whiskers (и все они пожали руку солдату с зеленой бородой), who had walked with them as far as the gate (который прошел с ними до ворот). When the Guardian of the Gate saw them again he wondered greatly (когда Страж Ворот снова увидел их, он очень удивился) that they could leave the beautiful City to get into new trouble (что они могли покинуть прекрасный Город, чтобы /снова/ попасть в новое затруднительное положение;"You are now our ruler
(теперь вы наш правитель)," he said to the Scarecrow; "so you must come back to us as soon as possible (поэтому вы должны вернуться к нам как можно скорее)."pretty [ˈprɪtɪ], trouble [trʌbl], ruler [ˈruːlə]
The next morning Dorothy kissed the pretty green girl good-bye, and they all shook hands with the soldier with the green whiskers, who had walked with them as far as the gate. When the Guardian of the Gate saw them again he wondered greatly that they could leave the beautiful City to get into new trouble. But he at once unlocked their spectacles, which he put back into the green box, and gave them many good wishes to carry with them.
"You are now our ruler," he said to the Scarecrow; "so you must come back to us as soon as possible."