Читаем Английский язык с Льюисом Кэрроллом - Through The Looking Glass полностью

Children yet, the tale to hear (пока еще дети, чтобы услышать рассказ),

Eager eye and willing ear (с горящими глазами и ушками на макушке),

echoes ['ekqVz], haunt [hO:nt], phantomwise ['fxntqmwaIz]

Pleased a simple tale to hear—

Long has paled that sunny sky:

Echoes fade and memories die.

Autumn frosts have slain July.

Still she haunts me, phantomwise,

Alice moving under skies

Never seen by waking eyes.

Children yet, the tale to hear,

Eager eye and willing ear,

Lovingly shall nestle near (нежно устроятся рядом).

In a Wonderland they lie (в Стране Чудес они находятся; to lie — лежать; располагаться),

Dreaming as the days go by (грезя, пока дни проходят; to go by — проходить мимо; проходить, протекать /о времени/),

Dreaming as the summers die (грезя, пока лето /за летом/, уходит; to die — умирать; исчезать, пропадать):

Ever drifting down the stream (вечно плывя вниз по течению)—

Lingering in the golden gleam (медленно двигаясь в золотистых лучах; to linger — засиживаться, задерживаться; медлить, мешкать)

Life, what is it but a dream (что такое жизнь — всего лишь сон)?

lovingly ['lAvINlI], wonderland ['wAndqlxnd], lingering ['lINgqrIN]

Lovingly shall nestle near.

In a Wonderland they lie,

Dreaming as the days go by,

Dreaming as the summers die:

Ever drifting down the stream—

Lingering in the golden gleam—

Life, what is it but a dream?

THE END

(Конец)

Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки