Читаем Английский язык с О. Уайльдом. Счастливый принц и другие сказки / Oscar Wilde. The Happy Prince And Other Tales полностью

joy [dζOi] palm [pα:m] sword [sO:d] hath [hæθ] wound [wu:nd] thee [ði:]


Downstairs ran the Giant in great joy, and out into the garden. He hastened across the grass, and came near to the child. And when he came quite close his face grew red with anger, and he said, “Who hath dared to wound thee?” For on the palms of the child’s hands were the prints of two nails, and the prints of two nails were on the little feet.

“Who hath dared to wound thee?” cried the Giant; “tell me, that I may take my big sword and slay him.”


“Nay (нет; nay — отрицательный ответ)!” answered the child (ответил ребенок); “but these are the wounds of Love (ведь это раны Любви).”

“Who art thou (= who are you; кто же ты)?” said the Giant, and a strange awe fell on him (и странный благоговейный страх охватил его: «напал на него»; to fall (fell, fallen) — падать), and he knelt before the little child (и он опустился на колени перед этим маленьким ребенком; to kneel (kneeled, knelt) — преклонять колени, становиться на колени; knee — колено).

And the child smiled on the Giant (и ребенок улыбнулся Великану), and said to him (и сказал ему), “You let me play once in your garden (ты однажды позволил мне поиграть в твоем саду; to let — пускать, впускать, to let smb. do smth. — разрешить кому-либо сделать что-либо), to-day you shall come with me (сегодня ты отправишься со мной) to my garden (в мой сад), which is Paradise (в Рай: «который есть Рай»).”

And when the children ran in that afternoon (и когда прибежали дети тем днем; to run in — заглянуть, забежать), they found the Giant (они нашли Великана; to find (found)) lying dead under the tree (лежащим мертвым под деревом), all covered with white blossoms (полностью покрытым = усыпанным белыми цветками).


wound [wu:nd] art [α:t] thou [ðaυ] awe [O:] knelt [nelt] paradise ['pærədais]


“Nay!” answered the child; “but these are the wounds of Love.”

“Who art thou?” said the Giant, and a strange awe fell on him, and he knelt before the little child.

And the child smiled on the Giant, and said to him, “You let me play once in your garden, to-day you shall come with me to my garden, which is Paradise.”

And when the children ran in that afternoon, they found the Giant lying dead under the tree, all covered with white blossoms.

The Devoted Friend

(Преданный Друг)


Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]

Похожие книги

Япония: язык и культура
Япония: язык и культура

Первостепенным компонентом культуры каждого народа является языковая культура, в которую входят использование языка в тех или иных сферах жизни теми или иными людьми, особенности воззрений на язык, языковые картины мира и др. В книге рассмотрены различные аспекты языковой культуры Японии последних десятилетий. Дается также критический анализ японских работ по соответствующей тематике. Особо рассмотрены, в частности, проблемы роли английского языка в Японии и заимствований из этого языка, форм вежливости, особенностей женской речи в Японии, иероглифов и других видов японской письменности. Книга продолжает серию исследований В. М. Алпатова, начатую монографией «Япония: язык и общество» (1988), но в ней отражены изменения недавнего времени, например, связанные с компьютеризацией.Электронная версия данного издания является собственностью издательства, и ее распространение без согласия издательства запрещается.

Владимир Михайлович Алпатов , Владмир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука / Культурология
Английский язык с Конаном-варваром
Английский язык с Конаном-варваром

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\Метод чтения Ильи Франка\Содержание:Дочь ледяного великанаПроклятие монолитаЗамок ужасаЗа Черной рекойТени Замбулы

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука