A low laugh answered him (ему ответил тихий смех). Taurus was tall as the Cimmerian, and heavier (Таурус был высоким, как киммериец, и тяжелее); he was big-bellied and fat (он был пузатым и толстым), but his every movement betokened a subtle dynamic magnetism (но каждое его движение указывало на неуловимое очарование силы =
"Who are you (/а/ ты кто)?" he whispered (прошептал он).
"Conan, a Cimmerian (Конан-киммериец)," answered the other (ответствовал другой). "I came seeking a way to steal Yara's jewel (я пришел отыскать способ украсть драгоценность Яры;
answer [ˈɑ:nsə], subtle [sʌtl], knot [nɔt]
A low laugh answered him. Taurus was tall as the Cimmerian, and heavier; he was big-bellied and fat, but his every movement betokened a subtle dynamic magnetism, which was reflected in the keen eyes that glinted vitally, even in the starlight. He was barefooted and carried a coil of what looked like a thin, strong rope, knotted at regular intervals.
"Who are you?" he whispered.
"Conan, a Cimmerian," answered the other. "I came seeking a way to steal Yara's jewel, that men call the Elephant's Heart."
Conan sensed the man's great belly shaking in laughter (Конан ощутил, как большое брюхо человека трясется от смеха), but it was not derisive (но он был не ироническим/не насмешливым
"By Bel, god of thieves (/клянусь/ Белом, богом воров)!" hissed Taurus (прошипел Таурус). "I had thought only myself had courage to attempt
"Then you're after the gem, too (значит, ты тоже за камнем)?"
"What else (а за чем еще)? I've had my plans laid for months (я готовил планы на протяжении месяцев;
courage [ˈkʌrɪʤ], adventure [ədˈvenʧə], month [mʌnƟ]
Conan sensed the man's great belly shaking in laughter, but it was not derisive.
"By Bel, god of thieves!" hissed Taurus. "I had thought only myself had courage to attempt
"Then you're after the gem, too?"
"What else? I've had my plans laid for months; but you, I think, have acted on a sudden impulse, my friend."
"You killed the soldier (ты убил солдата)?"