Читаем Английский язык. Теория и практика. Модальные глаголы полностью

1. Probably he recognized you by your photo in the papers. 2. Probably they have changed the school curriculum. My granddaughter knows a great deal more than I did when I was her age. 3. She is a very experienced doctor. I am sure she has been working at this hospital for at least fifteen years. 4. Probably Tom and Nick are playing football. 5. Probably Mary forgot to call me. 6. He is sure to be in at this time. 7. It is probably a very difficult rule. 8. Look! Helen’s windows are open. I feel sure she is at home. 9. Probably Helen has got a bad mark. 10. Probably mother took my umbrella. 11. Of course, she is trying to help you. 12. I am sure it is pleasant to spend summer in such a picturesque place. 13. The Smiths have always been great football fans. I am sure they are at the stadium watching the football match. 14. Evidently they have solved the problem.

Упражнение 26

Перефразируйтеследующиепредложения, употребляямодальныйглагол must.

1. Probably I have seen you before: your face is familiar to me. 2. She is certain to be waiting for you at home. 3. You have probably read books of this author before. 4. Evidently the pupils have finished writing their essay. 5. Probably he was already ill. 6. I feel sure they are preparing a surprise for us. 7. Obviously he forgot to warn them. 8. There is little doubt that the first experiment failed. 9. These old legends were probably made up about a thousand years ago. 10. Evidently the meeting was cancelled. 11. No doubt, she knew what she was going to do. 12. It is probably nine o’clock now. 13. Evidently he forgot to send her a birthday card. 14. I am sure she is fond of the child. 15. You have been absent very long. I am sure you feel hungry.

Упражнение 27

Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму инфинитива.

1. She must (to be) mad if she thinks he is going to lend her more money. 2. You look fresh! You must (to have) a good sleep at night. 3. Your mathematics is very poor. You must (to work) on it in summer. 4. You look very tired. You must (to have) a good sleep at night. 5. They must (to be) upset when they heard the news. 6. Не knows mathematics much better than he did last year. He must (to work) a lot in summer. 7. Where is Peter? – Oh, he must (to read) in the library. He is getting ready for a very difficult exam. 8. You must (to come) and (to visit) us soon. It would be so nice to see you again. 9. You must (to study) English for several years already. Your language is excellent. 10. It’s the third time he’s been playing the piano today. He must really (to enjoy) it. 11. Oh, look how white and clean everything is! It must (to snow) at night. 12. Oh, you are all in snow, you look like a snowman. It must (to snow) heavily. 13. Look, what huge snowdrifts there are everywhere, and the path is covered with knee-deep snow. It must (to snow) for several hours already.

Модальные

глаголы

– Have to/Have got to

Модальный глагол have to имеет следующие формы:

Present Indefinite

Утвердительная форма

I have to go. – Я должен идти.

She has to go. – Она должна идти.

Отрицательная форма

I do not have to go. – Я не должен идти.

She does not have to go. – Она не должна идти.

Вопросительная форма

Do I have to go? – Я должен идти?

Does she have to go? – Она должна идти?

Past Indefinite

Утвердительная форма

I had to go. – Я должен был идти.

She had to go. – Она должна была идти.

Отрицательная форма

I did not have to go. – Я не должен был идти.

She did not have to go. – Она не должна была идти.

Вопросительная форма

Did I have to go? – Я должен был идти?

Did she have to go? – Она должна была идти?

Future Indefinite

Утвердительная форма

I will have to go. – Я должен буду идти.

She will have to go. – Она должна будет идти.

Отрицательная форма

I will not have to go. – Я не должен буду идти.

She will not have to go. – Она не должна будет идти.

Вопросительная форма

Will I have to go? – Я должен буду идти?

Will she have to go? – Она должна будет идти?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Борис Годунов
Борис Годунов

Фигура Бориса Годунова вызывает у многих историков явное неприятие. Он изображается «коварным», «лицемерным», «лукавым», а то и «преступным», ставшим в конечном итоге виновником Великой Смуты начала XVII века, когда Русское Государство фактически было разрушено. Но так ли это на самом деле? Виновен ли Борис в страшном преступлении - убийстве царевича Димитрия? Пожалуй, вся жизнь Бориса Годунова ставит перед потомками самые насущные вопросы. Как править, чтобы заслужить любовь своих подданных, и должна ли верховная власть стремиться к этой самой любви наперекор стратегическим интересам государства? Что значат предательство и отступничество от интересов страны во имя текущих клановых выгод и преференций? Где то мерило, которым можно измерить праведность властителей, и какие интересы должна выражать и отстаивать власть, чтобы заслужить признание потомков?История Бориса Годунова невероятно актуальна для России. Она поднимает и обнажает проблемы, бывшие злободневными и «вчера» и «позавчера»; таковыми они остаются и поныне.

Александр Николаевич Неизвестный автор Боханов , Александр Сергеевич Пушкин , Руслан Григорьевич Скрынников , Сергей Федорович Платонов , Юрий Иванович Федоров

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Учебная и научная литература / Документальное
По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»
По страницам «Войны и мира». Заметки о романе Л. Н. Толстого «Война и мир»

Книга Н. Долининой «По страницам "Войны и мира"» продолжает ряд работ того же автора «Прочитаем "Онегина" вместе», «Печорин и наше время», «Предисловие к Достоевскому», написанных в манере размышления вместе с читателем. Эпопея Толстого и сегодня для нас книга не только об исторических событиях прошлого. Роман великого писателя остро современен, с его страниц встают проблемы мужества, честности, патриотизма, любви, верности – вопросы, которые каждый решает для себя точно так же, как и двести лет назад. Об этих нравственных проблемах, о том, как мы разрешаем их сегодня, идёт речь в книге «По страницам "Войны и мира"».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Наталья Григорьевна Долинина

Литературоведение / Учебная и научная литература / Образование и наука
«Ужас Мой пошлю пред тобою». Религиозное насилие в глобальном масштабе
«Ужас Мой пошлю пред тобою». Религиозное насилие в глобальном масштабе

Насилие часто называют «темной изнанкой» религии – и действительно, оно неизменно сопровождает все религиозные традиции мира, начиная с эпохи архаических жертвоприношений и заканчивая джихадизмом XXI века. Но почему, если все религии говорят о любви, мире и всеобщем согласии, они ведут бесконечные войны? С этим вопросом Марк Юргенсмейер отправился к радикальным христианам в США и Северную Ирландию, иудейским зелотам, архитекторам интифад в Палестину и беженцам с Ближнего Востока, к сикхским активистам в Индию и буддийским – в Мьянму и Японию. Итогом стала эта книга – наиболее авторитетное на сегодняшний день исследование, посвященное религиозному террору и связи между религией и насилием в целом. Ключ к этой связи, как заявляет автор, – идея «космической войны», подразумевающая как извечное противостояние между светом и тьмой, так и войны дольнего мира, которые верующие всех мировых религий ведут против тех, кого считают врагами. Образы войны и жертвы тлеют глубоко внутри каждой религиозной традиции и готовы превратиться из символа в реальность, а глобализация, политические амбиции и исторические судьбы XX–XXI веков подливают масла в этот огонь. Марк Юргенсмейер – почетный профессор социологии и глобальных исследований Калифорнийского университета в Санта-Барбаре.

Марк Юргенсмейер

Религия, религиозная литература / Учебная и научная литература / Образование и наука