Читаем Английский разговорный шутя. 100 анекдотов на все случаи жизни полностью

7.  1. Two bulls wanted to satisfy all the local female population last year.

2. Sam went down to those heifers over there yesterday.

3. We will wait until they\'re lined up at the feed trough.

4. We will have our way with the ladies in a nice orderly fashion in five minutes.

5. Feeding time has just come. Line up!

6. Sam started at one end, and George started at the other.

7. We will meet very soon. You\'ll have to wait a little.

8. Are you showing respect to these ladies?

8.  1. population,

2. trough,

3. satisfy,

4. relax,

5. feeding,

6. respect,

7. female,

8. exclaim,

9. allow,

10. pray.

Section 7:

2.  1. A farmer got a good deal on a dozen pigs.

2. When he got them home he realized they were all females.

3. He wanted to bring his girl pigs over to the neighbor\'s boy pigs so they could get some baby pigs.

4. The farmer loaded the girl pigs in his truck.

5. That night he went back to pick them up.

6. They would start acting real different.

7. Next morning he went and checked his pigs.

3. true: 2, 5. false: 1, 3, 4, 6.

4. 1-a, 2-c, 3-j, 4-e, 5–1, 6-d, 7-k, 8-l, 9-f, 10-h, 11-g, 12-b.

5. 1. He talked to his neighbor to see if he could bring his pigs over to his place.

2. The neighbor agreed and so the farmer loaded the pigs in the truck.

3. The same night he went back to pick them up.

4. How will I know if they are going to have little pigs?

5. Honey, look out the window and see if the pigs are acting different.

6. Eleven of them are in the back of the truck and one is behind the wheel honking the horn.

6.  1. What you say about your boy pigs sounds really good.

2. The neighbor happily agreed and so the farmer quickly loaded his pigs in the truck.

3. Honey, look out the window and see if the pigs are acting different.

4. Eleven of them are in the back of the truck and one is behind the wheel honking the horn rather loudly.

5. The farmer could hardly get his girl pigs home – so happy they were.

7. 1. Who got a good deal on a dozen pigs at an auction?

What did the farmer get at an auction?

How many pigs did the farmer get a good deal on at an auction?

Where did the farmer get a good deal on a dozen pigs?

2. Who loaded the girl pigs in his truck to visit the neighbor\'s pigs?

What did the farmer do?

Who did the farmer load in his truck to visit the neighbor\'s pigs?

Where did the farmer load the girl pigs to visit the neighbor\'s pigs?

Who did the farmer visit?

3. Who said that they would start acting real different?

What would they start doing?

How would they start acting?

Who would start acting real different?

4. When did he go to check his pigs?

Who went to check his pigs the next morning?

Who did he go to check the next morning?

When did he go to check his pigs?

5. Who was sitting at the table the next morning?

Where was he sitting the next morning?

When was he sitting at the table?

Section 8:

2. 1. A young couple were on their honeymoon.

2. How can I tell my wife that my socks absolutely stink?

3. I\'ve managed to keep it from her while we were dating.

4. I\'ve been very lucky to keep it from him.

5. He\'s bound to find out.

6. How do I tell him gently?

7. Darling, I\'ve a confession to make.

8. So have I, love.

3. 1-D, 2-A, 3-C, 4-B, 5-F, 6-E.

4. 1-f, 2–1, 3-d, 4-k, 5-e, 6-c, 7-l, 8-n, 9-m, 10-a, 11-g, 12-J, 13-B, 14-H.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика