There came a light tap at the library door
(вот раздался легкий стук в дверь библиотеки) – and, pale as the tenant of a tomb, a menial entered upon tiptoe (и, бледный, словно жилец могилы, лакей вошел на цыпочках). His looks were wild with terror (его вид был диким от ужаса), and he spoke to me in a voice tremulous, husky, and very low (и он заговорил со мной голосом дрожащим, хриплым и очень тихим). What said he (что же сказал он)? – some broken sentences I heard (несколько оборванных фраз я услышал;He told of a wild cry disturbing the silence of the night
(он рассказал о диком крике, нарушавшем тишину ночи) – of the gathering together of the household (о собрании домочадцев;He pointed to garments
(он указал на одежду); – they were muddy and clotted with gore (она была грязная и измазанная запекшейся кровью;