Yet (тем не менее, однако)
Tony, her husband (ее муж), had stayed by her bedside every single day (находился у ее постели каждый /единственный, отдельный/ день). One day, when Leah came to (= came to herself — пришла в себя /to come-came-come/), she motioned for Tony to come nearer (она поманила Тони подойти ближе; to motion — показывать жестом /что нужно сделать/). As he sat by her (когда он сел около нее /to sit-sat-sat/), she whispered (она прошептала), eyes full of tears (с глазами, полными слез),"You know what? (знаешь что)
You have been with me all through the bad times… (ты был со мной все это трудное время: «сквозь плохие времена» = мы пережили с тобой вместе все трудности).When I got fired from my secretary’s job, you were there to support me (когда я была уволена с моей секретарской работы, ты был там = рядом, чтобы поддержать меня)
.When my first hairdressing business failed (когда мой первый «парикмахерский» бизнес провалился)
, you were there.When I got knocked down by a car (когда я была сбита машиной; to knock — ударять)
, you were by my side (ты был со мной: side — сторона, бок).When we lost our dear Jonathan (когда мы потеряли нашего дорогого Джонатана)
, you stayed right here (ты был здесь).When my health started failing (когда мое здоровье начало слабеть; to fail — потерпеть неудачу; изменить, покинуть; недоставать; ослабевать, терять силы)
, you were still by my side…You know what? (знаешь что)
""What dear? (что, милая)
" Tony gently asked (Тони нежно спросил), smiling as his heart began to fill with warmth (улыбаясь, в то время как его сердце начало наполняться теплом)."I think you bring me bad luck (я думаю, ты приносишь мне несчастье, неудачу; luck — удача)
."
Leah had been slipping in and out of a coma for several months.
Yet Tony, her husband, had stayed by her bedside every single day. One day, when Leah came to, she motioned for Tony to come nearer. As he sat by her, she whispered, eyes full of tears,
"You know what? You have been with me all through the bad times…
When I got fired from my secretary’s job, you were there to support me.
When my first hairdressing business failed, you were there.
When I got knocked down by a car, you were by my side.
When we lost our dear Jonathan, you stayed right here.
When my health started failing, you were still by my side…
You know what?"
"What dear?" Tony gently asked, smiling as his heart began to fill with warmth.
"I think you bring me bad luck."
You know what?
Maurice and Sarah were getting old (старели)
and Maurice felt his wife was losing her hearing (почувствовал, что его жена теряет слух /to feel-felt-felt/).He decided to stage a test (он решил устроить проверку; stage — подмостки, сцена; to stage — инсценировать, осуществлять)
. One day, as Sarah read the paper (когда Сара читала газету), he stood a distance behind her chair (он встал на /некотором/ расстоянии от ее кресла /to stand-stood-stood/) and said, in a conversational voice (негромким: «разговорным» голосом; conversation — разговор), "Can you hear me? (ты можешь меня слышать)" Silence (тишина).He moved towards her (он продвинулся поближе к ней)
. He was now 6 feet away (он был в 6 футах от нее). "Can you hear me?" Still silence (опять: «все еще» тишина).