Читаем Английский транзит. Путевые впечатления полностью

Ещё один приглянувшийся нам паб назывался «Георгий и Дракон». Паб-ресторан с изысканной кухней, изящно сервированными столами и молоденькими барменами, смазливыми, как на подбор, одетыми в чёрную атласную униформу. Но нас, простых русских географов, привлёк не модный антураж заведения, а его расположение. Паб находился на берегу реки Темзы. Неширокая река в этом месте протекает в своих естественных берегах, не закованных в каменные набережные. Можно сидеть внутри за столиком у окна, выходящего на Темзу. Можно разместиться на открытой деревянной террасе, похожей на высокую палубу корабля, с видом на ту же Темзу. Или, купив напитки у стойки бара, спуститься с ними по каменным ступенькам вниз к реке и усесться за деревянные столики, стоящие на подстриженном газоне у самой воды.

«Георгий с драконом» не был нашим ближним пабом, находясь в тридцати минутах езды от дома. Но ездили мы туда часто, особенно летом. Потому что не было ничего блаженней, чем сидеть на берегу и наблюдать закат солнца над Темзой, любоваться пойменными пейзажами вдоль реки и разглядывать проплывающий речной транспорт.


Уоргрейв, Беркшир, 2013 г. В нашем любимом пабе на реке Темзе


Англичане – известные любители речных прогулок. Каждую минуту по Темзе курсируют общественные прогулочные ракеты и частные лодки, катера и яхты разнообразнейших размеров и дизайнов. То и дело какое-нибудь частное судно пришвартовывается в двух метрах от нас. На берег сходят английские семейства с загорелыми лицами, в солнцезащитных очках и шортах. Покупают в пабе пиво, коктейли и лимонад, грызут орешки, жуют картофельные чипсы, и потом отчаливают, продолжив свой круиз вниз или вверх по реке.

Приехав однажды в «Георгий с драконом» в середине зимы, мы не нашли наших прибрежных столиков на привычном месте. Переполнившаяся водой Темза вышла из берегов и залила площадку перед пабом, накрыв всю уличную мебель с головой.


Пабные бармены первого вида: Камил и Мирей

Хочешь не хочешь, но в пабах, куда ходишь постоянно, начинаешь чуть ли не приятельствовать с барменами. Из многолетнего общения с ними мы с профессором Солнцевым сделали вывод, что братию пабных барменов можно разделить на две категории людей.

Первая категория – это бармены по жизни. Определяются они, в первую очередь, по возрасту. Если из месяца в месяц, из года в год вы видите в пабе одного и того же бармена (или барменшу), которому за тридцать, это означает, что работу в пабе он считает своим призванием. Известно, что барменская зарплата копеечная. Чаевые в британских пабах оставлять не принято, и возможностей дополнительного приработка у барменов немного. Единственное, на что остаётся надеяться трудолюбивому бармену, это на повышение по службе. Ведь возможности карьерного роста есть даже у работников паба. Из младшего бармена можно дослужиться до старшего. Из старшего со временем перейти в руководителя группы барменов. Из руководителя перерасти в управляющего пабом, уткнувшись на этой, последней, ступени в карьерный потолок.

Мы приятельствовали с двумя представителями этой категории. В «Двух Тополях» работал бармен Камил. Несмотря на странное восточное имя, он был чех. Лет тридцати, высокого роста, темноволосый, с серьгой в ухе, с правильными, благообразными чертами лица. Камил переехал в Англию много лет назад по каким-то семейным обстоятельствам и говорил на прекрасном английском, почти без акцента. Наверное, из чувства славянской солидарности, к нам с Солнцевым он относился с пиететом и интересом. Улучив свободную минуту, Камил иногда подходил к нашему столику побеседовать. Узнав, что я работаю в инженерной компании неподалёку, Камил вздохнул: «А я ведь чертёжник по образованию. В Чехии я закончил технический колледж и даже немного поработал по специальности. Вот бы мне к вам в компанию устроиться работать, а то так надоело в барменах прозябать».

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
Отто Шмидт
Отто Шмидт

Знаменитый полярник, директор Арктического института, талантливый руководитель легендарной экспедиции на «Челюскине», обеспечивший спасение людей после гибели судна и их выживание в беспрецедентно сложных условиях ледового дрейфа… Отто Юльевич Шмидт – поистине человек-символ, олицетворение несгибаемого мужества целых поколений российских землепроходцев и лучших традиций отечественной науки, образ идеального ученого – безукоризненно честного перед собой и своими коллегами, перед темой своих исследований. В новой книге почетного полярника, доктора географических наук Владислава Сергеевича Корякина, которую «Вече» издает совместно с Русским географическим обществом, жизнеописание выдающегося ученого и путешественника представлено исключительно полно. Академик Гурий Иванович Марчук в предисловии к книге напоминает, что О.Ю. Шмидт был первопроходцем не только на просторах северных морей, но и в такой «кабинетной» науке, как математика, – еще до начала его арктической эпопеи, – а впоследствии и в геофизике. Послесловие, написанное доктором исторических наук Сигурдом Оттовичем Шмидтом, сыном ученого, подчеркивает столь необычную для нашего времени энциклопедичность его познаний и многогранной деятельности, уникальность самой его личности, ярко и индивидуально проявившей себя в трудный и героический период отечественной истории.

Владислав Сергеевич Корякин

Биографии и Мемуары