Читаем Англо-русский тематический словарик полностью

“ interesting | 'rntnstip] интересный useful |'ju:sfl| полезный modem [mDdn| современный bright [brait] яркий _ strong [strop| сильный “ to get* [get] получать to get up [get лр] вставать to get tired [get 'taiad] уставать to go* [дэи| идти, ходить to go to bed [дэо ta bed| идти спать to take* [teik] брать, взять to take a shower [ terk a 'Jaua] принимать душ

_ to dress [dres] одеваться

"" to have breakfast [haev brekfast] завтра* кать

ДЕЙСТВИЕ

ВРЕМЯ

to have dinner [haev 'dina] обедать to have supper [haev Члрэ] ужинать to eat* | i:t ] есть to drink* |dni]k| нить to like [laik] нравиться to study I'stAdi] учиться, изучать to train [ trein) тренироваться to be interested in [bi: Tntristid in] интересоваться

to spend* [spend] тратить, расходовать, проводить время to rest [rest] отдыхать to relax [n'laeks] расслабляться, делать передышку

to walk [wa:k| гулять, ходить пешком to play [plei] играть to watch [wDtJ] смотреть, наблюдать to listen [ lisn | слушать to read* [ri:d] читать to swim* [swim] плавать _ to run* [гдп[ бегать " in the morning [in За mamip) утром in the afternoon [in 3i ,a:fta'nu:n] днём in the evening [in 61 'i:vniо] вечером at night [at nait] ночью every day J 'evri deij каждый день always ['adweiz] всегда usually I'ju^uali] обычно _ often [ofn] часто


ВРЕМЯ

sometimes ['sAmtaimz] иногда from time to time |frDm taim ta taim| время от времени seldom | 'seldom | редко never [ 'neva| никогда with pleasure |wi6 'р1езэ| с удовольствием

МЕСТО

~ at home [ at haum | дома in the street (in бэ strut] на улице at school [at sku:l| в школе inside (,in said] внутри _ outside |,aut'said] снаружи

Every day I get up at 7 o’clock In the morning. [ take a shower and have breakfast, i usually eat a cheese sandwich and drink a cup of tea. After that I dress, take my schoolbag and go to school. My school is situated in the other district, that's why I go to school by bus. I’m a good pupil and I like to study.

ЧЕЛОВЕК

My Familyfamily I'faemili] семья relative | 'relativ| родственник father[ fa:6a] отец mother | 'тлбэ| мать child |tfaild| ребёнок son [sAn] сын daughter ]'do:t3| дочь brother ['Ьглбэ] брат sister ['sists] сестра _ grandfather [ 'graend,fa:63| дедушка

~ grandmother | 'дгэепс!,тлдз) бабушка grandson |'graendsAn| внук granddaughter ['graend,do:t3| внучка uncle [лрк11 дядя aunt [amt] тётя nephew ['nevju: | племянник niece [ni:s] племянница cousin [kAzn] двоюродный брат; двоюродная сестра friend [ trend | друг girlfriend [,g3:lfrend] подруга comrade |' kDmrid | товарищ _ neighbour I'neibsj сосед; соседка - name |neimj имя surname ['s3:neim[ фамилия nationality [,n2eja'nlbelati| национальность, гражданство age [etdj] возраст profession [pra'fejn] профессия education [,edju:'keijnl образование _ character ['kaenkta| характер “ specialist | 'spejlist | специалист teacher |'ti:tj3] учитель doctor |'dDkta] врач

ЧЕЛОВЕК

ИНФОРМАЦИЯ

ПРОФЕССИЯ

serviceman ('s3:visman] военнослужащий

pilot I'pailat] лётчик, лоцман shop-assistant | 'Jbp3,sist3nt| продавец; продавщица

manager ('таетфэ] менеджер businessman ('Ьшштэп] бизнесмен

ПРОФЕССИЯ

МЕСТО

ХОББИ

~ economist [I'kDnorrust] экономист lawyer ['logo] юрист architect | 'arkitekt ] архитектор actor ['aekto] актёр actress ['aektris] актриса painter [peinto] художник driver ('draiva | шофёр worker [ 'W3:ka] рабочий engineer (,епс[зГп1э] инженер _ tailor ['teila] портной ~ job [cfeDb| работа plant | plarnt | завод factory [ 'faektn | фабрика school |sku:l] школа institute ['institju:t j институт university | Ju:nTv3:s3ti] университет museum [mju'ziom] музеи gallery ['gaelarij галерея theatre ('Giata] театр circus ['s3:kasj цирк office [' ofis) офис firm [f3:m] фирма shop ЦЪр] магазин _ market ['ma:kit) рынок - free time [fri: taim) свободное время hobby [' hobi ] увлечение, хобби rest [rest] отдых

celebration [,seli'breijan] празднование holiday ['hDlodei] праздник sport [sport] спорт _ swimming ['swimig] плавание

ХОББИ

КАЧЕСТВО

ХАРАКТЕР

ДЕЙСТВИЯ

football |'futbo:l| футбол hockey['hDki |хоккей tennis I'tenisj теннис painting ['peintigj рисование reading f'ri:dnj| чтение kind |kaind| добрый good [gu:d] хороший interesting ['intnstuj| интересный polite [pa'lait] вежливый well brought up [wel bro:t лр] воспитанный

clever I'kleva] умный well-educated | ^wel'edjmkeitid] образованный

honest ['onistj честный cheerful |' tjiafl J весёлый friendly ['frendli | дружелюбный strong [stror)| сильный excellent |'eksabnt| отличный, превосходный

beautiful |'bju:taful] красивый, прекрасный

talented ('taelantid] талантливый responsible |rTspDnsabl| ответственный important |im'po:tnt] важный, значитель-ный

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Суперпамять
Суперпамять

Какие ассоциации вызывают у вас слова «улучшение памяти»? Специальные мнемонические техники, сложные приемы запоминания списков, чисел, имен? Эта книга не предлагает ничего подобного. Никаких скучных заучиваний и многократных повторений того, что придумано другими. С вами будут только ваши собственные воспоминания. Автор книги Мэрилу Хеннер – одна из двенадцати человек в мире, обладающих Сверхъестественной Автобиографической Памятью – САП (этот факт научно доказан). Она помнит мельчайшие детали своей жизни, начиная с раннего детства.По мнению ученых, исследовавших феномен САП, книга позволяет взглянуть по-новому на работу мозга и на то, как он создает и сохраняет воспоминания. Простые, практичные и забавные упражнения помогут вам усовершенствовать память без применения сложных техник, значительно повысить эффективность работы мозга, вспоминая прошлое, изменить к лучшему жизнь уже сейчас. Настройтесь на то, чтобы использовать силу своей автобиографической памяти!

Герасим Энрихович Авшарян , Мэрилу Хеннер

Детская образовательная литература / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Самосовершенствование / Психология / Эзотерика